Date: prev next · Thread: first prev next last
2016 Archives by date, by thread · List index

On 11/04/2016 06:58, Heiko Tietze wrote:
We run some of the previous studies localized. Even Chinese was
included in one of the surveys. The problem is that not only waiting
for the translation team heavily reduces the velocity but also the
analysis of free text answers needs language expertise.

That was partially why I wrote "If the L10N teams are available".  My
assumption being that an L10N team, or member thereof willing to
translate into the target language, would also be willing, and able to
translate responses, if needed.  (Machine translation can go so far,
before it fails spectacularly.)

I'm finally creating a comprehensive list of use-cases.
UX team decided to compile the results into a couple of bugs. Maybe we can work together.

In as much as reading the responses ended up in me getting side tracked
abusing LibO as a pixel-by-pixel editor (export only), I haven't gotten
any further than a quasi outline.


I'm trying to decide if the pixel-by-pixel template should be released
as a work in progress, with updates as the colour palette increases, or
if I should wait until it has a 1024 colour palette.


To unsubscribe e-mail to:
Posting guidelines + more:
List archive:
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.