[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [gl-users] Numeración e viñetas en galego


Xa, entendo que non é un comportamento desexado por todos os usuarios. De
aí que suxerise incluílo entre as opcións de numeración que xa existen,
como a escolla dos distintos tipos de cirílico ou grego. Eu mesmo podería
precisar unha numeración empregando o castelán e non coido que fose
desexable ter que cambiar a localización de LibreOffice cada vez que queira
cambiar de lingua.

Non sei como responder á tradución de textos numerados do galego ó
castelán. Só sei que na lei que me toca empregar teño uns obxectivos legais
numerados e a Xunta escolleu o alfabeto galego para iso, polo que estou
obrigado a respectar esa numeración.

De momento, e como isto corre présa, numerarei a man. O anterior déixoo
como proposta, xa que supoño que non serei o único que desexa ese
funcionamento, aínda que entendo que pode ser complexo de solucionar.

Un saúdo e moitas grazas pola resposta, ademais de pola tradución e
localización ó galego que realizades, é un gusto poder empregar LibreOffice
na nosa lingua.

Ismael Ordóñez.

O 01:18 do 10 de marzo de 2017, Anton Meixome <meixome@certima.net>
escribiu:

> Ah, esquecíame de dar outra solución obvia dado que non todos queremos
> o mesmo comportamento na ordenación alfabética automática e a RAG
> aínda non ten normas sobre ortotipografía nin é de esperar que as faga
> nunca.
>
> A solución é utilizar a ordenación manual.
>
>
> 2017-03-10 1:12 GMT+01:00 Anton Meixome <meixome@certima.net>:
> > Ola Isma,
> >
> > Interesante cuestión aínda que non lle demos a importancia que seguro
> > que ten para as traducións técnicas coma a xurídica.
> >
> > Podo preguntar, como resolves ti se fas unha tradución do castelán ao
> > galego para manter a correlación de letras?
> >
> > Para outros usuario seguramente sexa mellor manter o actual:
> > "Na ordenación de parágrafos con letras utilizaranse todas as letras
> > simples do alfabeto, incluídas o «j», o «ñ» e o «w», pero non os
> > dígrafos «ch» e «ll»."
> >
> > Manual de Estilo do DOG
> > http://wikidog.xunta.es/index.php/Elementos_constantes_da_
> estrutura_xeral_dos_textos
> >
> >
> > Efectivamente, o alfabeto que utiliza Writer e calquera outra
> > ferramenta de LibreOffice non é estritamente o galego, que ten 23
> > letras, entre as que non esta ordinariamente "j" nin "k" nin "y" pero
> > si "ñ"
> >
> > Daríaste conta que o alfabeto que utiliza é o portugués, de 26, sen
> > "ñ" nin "ç" pero con k,j, y
> >
> > Isto non é un problema de tradución senón de "localización" de
> > configuración, como o tipo de moeda, o calendario, os decimais, etc.
> >
> > Probablemente teñas razón e haxa que facer por introducir o alfabeto
> > galego entre as opcións.
> >
> > Un saúdo,
> >
> > Antón Méixome
> > Responsable de tradución de LibreOffice
> >
> >
> >
> >
> > 2017-02-17 13:13 GMT+01:00 Isma Ordóñez <isorfe@gmail.com>:
> >> Ola,
> >>
> >> Cando se enumera con letras en writter, esta emprega un abecedario
> distinto
> >> ó galego, aparecendo a j cando esta letra non existe no noso idioma.
> >> Normalmente non sería un problema, pero estou transcribindo un texto
> legal
> >> e non podo empregala.
> >>
> >> Supoño que xa se preguntou antes por isto, pero por se acaso envíoo.
> Tamén
> >> probablemente este non sexa o sitio onde preguntar por isto, pero non
> >> atopei ningún mellor.
> >>
> >> Unha posible solución para non afectar as enumeracións en castelán sería
> >> incluir o alfabeto galego como opción, ó igual que o búlgaro.
> >>
> >> Saudos e moitas grazas polo voso tempo.
> >>
> >> Ismael Ordóñez.
> >>
> >> --
> >> Correo a users+unsubscribe@gl.libreoffice.org para saber como
> desubscribirse
> >> O arquivo está dispoñible en http://listarchives.
> libreoffice.org/gl/users/
> >> As mensaxes enviadas a esta lista terán arquivo público, non se poderán
> borrar
> >
> >
> >
> > --
> > Antón Méixome - Galician Native Lang Coordination
> > Galician community LibO & AOO
>
>
>
> --
> Antón Méixome - Galician Native Lang Coordination
> Galician community LibO & AOO
>

--
Correo a users+unsubscribe@gl.libreoffice.org para saber como desubscribirse
O arquivo está dispoñible en http://listarchives.libreoffice.org/gl/users/
As mensaxes enviadas a esta lista terán arquivo público, non se poderán borrar

References:
[gl-users] Numeración e viñetas en galegoIsma Ordóñez <isorfe@gmail.com>
Re: [gl-users] Numeración e viñetas en galegoAnton Meixome <meixome@certima.net>
Re: [gl-users] Numeración e viñetas en galegoAnton Meixome <meixome@certima.net>
Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.