----- Mail original -----
De: "Sophie" <gautier.sophie@gmail.com>
À: qa@fr.libreoffice.org
Envoyé: Vendredi 18 Août 2017 14:52:14
Objet: Fwd: Re: [fr-qa] LibO 5.3.5.2 pb localisation ?
Désolée, le message était pour la liste
-------- Message transféré --------
Sujet : Re: [fr-qa] LibO 5.3.5.2 pb localisation ?
Date : Fri, 18 Aug 2017 14:47:19 +0200
De : Sophie <gautier.sophie@gmail.com>
Pour : Pierre Choffardet <pierre.choffardet@free.fr>
Je coupe les parties de message pour fluidifier la lecture
Le 18/08/2017 à 13:05, Pierre Choffardet a écrit :
[...]
Mais quelles sont tes mesures, quel delta entre
l'apport/corrections/régressions as-tu pour évaluer le décroit de la suite ?
- 800 régressions remontées, confirmées, en constante augmentation (x6 en 5 ans)
- 6 000 bugs ouverts (x15 en 5 ans)
Contre combien de tests en plus qui permettent de les remonter ? Le fait
d'ajouter des fonctionnalités, de reformater du code, de passer d'un
système de codage à un autre, d'utiliser d'autres compilateurs, etc, tu
ne le prends pas en compte. On vient d'ajouter ossfuzz qui a maintenant
32 fuzzers actifs et qui va remonter autant de problèmes dans l'écriture
du code qui seront des bugs à corriger. L'augmentation des bugs n'est
qu'un côté de la métrique
Cela vaut éventuellement pour les bugs ouverts. Il devrait assez facile de retirer ceux qui sont
liés aux outils d'analyse statique du code.
Mais je sais que ce n'est pas simple. Si on devient tatillon, on remonte alors des tonnes de bugs.
Le problème c'est que j'ai l'impression qu'on ne fait plus trop l'effort de les remonter.
Pour les régressions, une régression reste une régression. Quelle soit remontée par un utilisateur
ou par un test automatisé
[...]
Peut-être qu'il faut arrêter de proposer le pack de langue FR au
téléchargement, l'as-tu discuté avec une proposition de texte à placer
sur le site ?
Alors, c'est que j'ai tout faux depuis le début. Autant que je sache, ce n'est pas lié au pack fr,
mais à la version 5.3.5.2 de LO. C'est cette version de LO dont il faut stopper la disponibilité.
Je ne crois pas que ce soit à moi de prendre cette décision, mais à ceux qui mettent les versions
en ligne.
Si je devais mettre un texte, je mettrai quelque chose comme :
Attention, cette version de LO comporte de nombreux problèmes de traduction, en particulier
l'utilisation des formules de calc doit se faire en anglais. Une nouvelle version doit être publiée
dans les prochains jours...
Je retirerai le "Stable" et la mention utilisable en entreprise.
Je ne mettrai cette mention utilisable en entreprise que quelques semaines après la publication de
la version.
Je retirerai aussi le "stable" de la version évolution
Et si je devais prendre une décision, je rétropédalerai sur la version 5.3.4.2 (mais c'est
peut-être aussi la version qui a des menus qui disparaissent ?)
À bientôt
Sophie
--
Sophie Gautier sophie.gautier@documentfoundation.org
GSM: +33683901545
IRC: sophi
Release coordinator
The Document Foundation
--
Envoyez un mail à qa+unsubscribe@fr.libreoffice.org pour vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à http://listarchives.libreoffice.org/fr/qa/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne pourront pas être
supprimés
--
Envoyez un mail à qa+unsubscribe@fr.libreoffice.org pour vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à http://listarchives.libreoffice.org/fr/qa/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne pourront pas être
supprimés
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.