Le 09/05/2016 à 21:51, Jean-Baptiste Faure a écrit :
Bonjour,
Exact pour la VO.
J'ai modifié la traduction en remplaçant commercial par professionnel
Fait dans 5.0, 5.1 et master (future 5.2), UI et aide.
Eh eh ! Merci. Ça me piquait les yeux.
Je suis d'accord, d'autant plus que l'anglais utilise gender ou
seulement un adjectif. Et puis il s'agit de grammaire pas de biologie ni
de psychologie.
J'ai remplacé sexe par genre ou juste féminin/masculin (il y a les deux).
Fait dans 5.0, 5.1 et master (future 5.2), UI et aide.
Surtout qu'on peut utiliser la fonctionnalité pour autre chose que des
envois à des personnes.
- Dans les Autres champs de Writer, onglet Info document, je préfèrerais
que l'on remplace la catégorie "Personnaliser" qui est un verbe d'action
(et à ce stade on ne peut rien personnaliser) par "Personnalisés" qui,
en outre fait visuellement plus référence aux Propriétés personnalisées
où ils tirent les données (et qui est passif).
Là, il faut d'abord que je trouve le bon fichier à modifier, mais sur le
principe je suis plutôt d'accord.
Merci. En fait je trouve le verbe assez perturbant avec tout ce que cela
sous-entend qui ne correspond pas aux actions possibles, même si je ne
doute pas une minute que ça ne gêne pas des moins pinailleurs.
Bonne journée
Pareil
--
Ysabeau
--
Envoyez un mail à qa+unsubscribe@fr.libreoffice.org pour savoir comment vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à http://listarchives.libreoffice.org/fr/qa/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne pourront pas être
supprimés
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.