Jean-Baptiste Faure wrote:
- La localisation : ce serait bien que Sophie ne soit plus la seule à
maîtriser l'ensemble du processus de traduction. Tout volontaire est le
bienvenu. Willybuntu toujours intéressé ? ;-)
- documentation : il faut revoir ce qui mérite d'être repris et adapté
de notre documentation du projet francophone OpenOffice.org. Il est très
difficile de trouver depuis le site LibreOffice les guides et how-to
francophones. Là aussi des informations claires et faciles à trouver
doivent être ajoutées sur notre site web. Comme la redondance ne peut
pas faire de mal pour faciliter l'accès à la documentation, La Mouette
peut aussi mettre de la documentation en téléchargement.
Désolé, un empêchement de dernière minute, je n'ai pas pu venir, malgré mon
très fort désir de mettre des visages sur des signatures...
Pour ces deux points, localisation et documentation, j'avais proposé d'y
consacrer un peu de mon nouveau temps libre, puisque je suis à la retraite
depuis septembre de mon boulot de formateur...
Toujours volontaire.
Cordialement
-----
]LibO 3.4.2 Windows 7 Familiale Premium SP1 x64
--
View this message in context:
http://nabble.documentfoundation.org/Conference-LibreOffice-de-Paris-compte-rendu-tp3426570p3427586.html
Sent from the Discuss mailing list archive at Nabble.com.
--
Envoyez un mail à discuss+help@fr.libreoffice.org pour savoir comment vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à http://listarchives.libreoffice.org/fr/discuss/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne pourront pas être
supprimés
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.