Bonjour Bernard,
On 10/07/2011 13:10, Bernard Ribot wrote:
Bonjour Sophie,
Je me joins à Hutch pour te dire :
mille merci, je commence enfin à comprendre —un peu— comment tout ce
formidable travail de vérification s'organise.
merci :)
Vas-tu également traduire les articles qui sont "au bout" des différents
liens ?
oui, c'est en cours, aujourd'hui
Une autre question au passage : En quoi consiste le triage des bugs ? Je
vais souvent travailler sur les bugs Base pour tester,
confirmer/infirmer, commenter, etc. mais je ne vois pas en quoi consiste
le triage.
En fait ce que tu fais est du triage. Quand un utilisateur crée un
nouveau rapport de bug, il est ensuite nécessaire d'être sûr qu'il soit
reproductible, de déterminer les OS sur lesquels il se produit, etc.
Ton expertise sur Base permet de qualifier le bug correctement de façon
à ce que le développeur ne perde pas de temps avec la compréhension du
bug mais puisse se concentrer sur sa correction.
À bientôt
Sophie
--
Founding member of The Document Foundation
--
Envoyez un mail à discuss+help@fr.libreoffice.org pour savoir comment vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à http://listarchives.libreoffice.org/fr/discuss/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne pourront pas être
supprimés
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.