Date: prev next · Thread: first prev next last
2010 Archives by date, by thread · List index


Bonjour,

Suivant la requête d'Alex concernant la traduction de la documentation existante de OOoAuthors, j'ai testé un processus qui permet de travailler avec nos outils de traduction (mémoire de traduction et glossaire) et d'utiliser Pootle pour gérer le workflow.

Le fichier est le premier chapitre du guide du débutant. Si vous êtes intéressé, vous pouvez les voir ici:
http://translations.documentfoundation.org/fr/

Si ce mode de travail vous intéresse, nous pouvons monter une petite équipe et tester le flux et les outils entre nous pour trouver ce qui correspond le mieux à chacun. Dans ce cas, je vous donne des droits sur Pootle et des objectifs et je vous indique les outils qui peuvent vous servir hors ligne. A vous de voir :-)

Malheureusement Alex, je n'ai pas de solution autre que celle que tu connais pour Mac :(

À bientôt
Sophie
--
Founding member of The Document Foundation

--
Envoyez un mail à discuss+help@fr.libreoffice.org pour savoir comment vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à http://listarchives.libreoffice.org/fr/discuss/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne pourront pas être 
supprimés

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.