Hei!
Ohjeiden suomennos näyttäisi olevan Pootlessa 100% tasolla.
Itse alan leipääntyä tähän, jolloin jotkut epäkohdat ärsyttävät enempi
kuin alkuunsa.
Esimerkiksi se, että ylläpidon tekemät <>-sulkeiden välissä olevien
sijaintikoodien muutokset aiheuttavat käännöksen tuhoutumisen, ärsyttää.
Erityisesti siksi, ettei olisi kovin suuri vaiva hoitaa kaikkiin
erikielisiin käännöksiin ohjelmallisesti kyseistä muutosta, joka ei siis
puutu lokalisointiin mitenkään.
Että tämä oli viimeinen tai toiseksi viimeinen kerta, kun alan tekemään
uudestaan jo käännettyä merkkijonoa.
t. Risto
__
Tutustu Saunalahden edullisiin liittymiin osoitteessa http://www.saunalahtifi/
--
Ohjeet listalta poistumiseksi: E-mail discuss+unsubscribe@fi.libreoffice.org
Ohjeita viestien laadintaan: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listan arkisto: http://listarchives.libreoffice.org/fi/discuss/
Listalle lähetetyt viestit arkistoidaan julkisesti, eikä niitä voi poistaa
Context
- [fi-discuss] Ohjeet 4.1 suomennoksen täydennykset Pootlessa · Risto I . Jääskeläinen
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.