LibreOffice 3.6 alkaa valmistua, ja sen suomentaminenkin on jo
ajankohtaista. "Hard English string & UI freeze" on kahden viikon päästä.
Sitä ennen englanninkieliset käyttöliittymätekstit voivat vielä hiukan
muuttua. Eli jos nyt jo aloittaa suomentamisen, voi työtä mennä hiukan
hukkaan.
Tällä kertaa turhia koodin siirtelystä johtuvia muutoksia ei taida
juurikaan olla. Uutta suomennettavaa on siis vain kohtuullisesti,
käyttöliittymässä 1325 sanaa ja ohjeissa 1588 sanaa. Jos suomentamisen
aloittaisi kahden viikon päästä, jää vielä kolme viikkoa aikaa saada työ
tehtyä ajoissa versioon 3.6.0. Minusta tuo on sen verran kohtuullinen
aikataulu, etten aio kiirehtiä vaan odotan vielä nuo kaksi viikkoa. Ei
siis kannata ihmetellä, jos beta-versioista ja RC1:stä puuttuu
suomennoksia.
Sellainen seikka kannattaa huomioida, että suomennosehdotuksia Pootlen
kautta ei kannata tehdä muuhun kuin uusimpaan suomennettavissa olevaan
versioon. Tämä johtuu siitä, että kun projekteja kopioidaan Pootlessa
versioiden vaihtuessa ehdotukset eivät kopioidu vaan ne siirtyvät aina
aikaisemmasta uusimmasta versiosta seuraavaan uusimpaan versioon. En usko,
että kukaan on vanhoihin versioihin ehdotuksia tehnytkään, mutta tämä
kuitenkin tiedoksi.
Harri
--
Ohjeet listalta poistumiseksi: E-mail discuss+help@fi.libreoffice.org
Ohjeita viestien laadintaan: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listan arkisto: http://listarchives.libreoffice.org/fi/discuss/
Listalle lähetetyt viestit arkistoidaan julkisesti, eikä niitä voi poistaa
Hei!
Ohjeiden täydennyssuomennos tehty. Toisaalla valittamani vanhojen 
tekstien joutuminen "roskiin" ratkesi kohtuullisesti niin, että pidin 
toisessa ikkunassa vanhemman version Pootle-istuntoa, jossa tekstihaulla 
löytyi sopivassa muodossa kopioitavaksi vanhat tekstit, joihin oli 
tullut usein vähäisiä muutoksia (esim. pisteen poisto).
Sanoja saattoi ohjeissa olla vähän enemmän kuin tuossa kesäkuulla on 
ollut tiedossa?
Silmään sattui pari muutoin korjattavaa kohtaa (tee joku seuraavista 
-->tee jokin seuraavista), mutta mitään suurempaa kunnostusta en tehnyt.
t. Risto
__
Tutustu Saunalahden edullisiin liittymiin osoitteessa http://www.saunalahtifi/
--
Ohjeet listalta poistumiseksi: E-mail discuss+help@fi.libreoffice.org
Ohjeita viestien laadintaan: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listan arkisto: http://listarchives.libreoffice.org/fi/discuss/
Listalle lähetetyt viestit arkistoidaan julkisesti, eikä niitä voi poistaa
Context
- Re: [fi-discuss] Version 3.6 suomentaminen · Risto I . Jääskeläinen
 
   
 
  Privacy Policy |
  
Impressum (Legal Info) |
  
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
  on this website are licensed under the
  
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
  This does not include the source code of LibreOffice, which is
  licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
  "LibreOffice" and "The Document Foundation" are
  registered trademarks of their corresponding registered owners or are
  in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
  logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
  thereof is explained in our 
trademark policy.