Date: prev next · Thread: first prev next last


¡Buenos días! Hace tiempo me suscribí a dos listas de LibreOffice, pero
luego perdí interés en este tipo de comunicación. He intentado darme de
baja varias veces siguiendo las instrucciones, pero siempre me indica que
no estoy suscrito. Le reenvío uno de los mensajes de los que sigo
recibiendo con motivo de la suscripción. Por favor, ayúdeme a darme de baja
a estos listados. Únicamente me interesa quedarme con la suscripción
relacionada con la plataforma de Wordpress. ¡Saludos!

---------- Mensaje enviado ----------
De: <users+help@es.libreoffice.org>
Fecha: 22 de febrero de 2013 03:00
Asunto: Digest of users@es.libreoffice.org issue 380 (1694-1699)
Para: rgonzalezco@gmail.com


Topics (messages 1694 throught 1699):

[es-users] Fichero xls raro
      1694 - "Josu Odriozola" <jodriozola@eika.es>

[es-users] Fwd: Codigo SQL en Base
      1695 - Fernando Macedo <fermace@gmail.com>

[es-users] Fwd: Codigo SQL en Base
      1696 - Mauricio Baeza <mauricio01@correolibre.org>

[es-users] Vincular datos de Writer con Base
      1697 - Arnoldo <aalvaresc@hotmail.com>

[es-users] texto en desplegable de estilos
      1698 - Luis <luchotres@gmail.com>

[es-users] texto en desplegable de estilos
      1699 - "Daniel A. Rodriguez" <daniel.armando.rodriguez@gmail.com>



Gracias por la respuesta.
Quizás es una pregunta estupida, pero ...
¿Como se adecua la importación a UTF-16? En las opciones a elegir cuando
abro el Calc para cargar el fichero,  codificaciones aparecen UTF-7 y
UTF-8, pero no me aparece el UTF-16.


20/02/2013 19:38(e)an, JaFM(e)k idatzi zuen:


        Hola

        Reemito el mensaje ya que no lo veo en la lista.

        He mirado el fichero con jEdit y he visto los caracteres raros.
 Dado
        que este editor permite recargar el fichero con distintas
codificaciones
        de caracteres he probado hasta verlo correctamente: está codificado
en
        UTF-16.  Si adecúas la importación a esta codificación imagino no
        tendrás problemas.
        Deberás sustituir el caracter raro que aún queda (lo veo como un
        cuadrado) por saltos de línea.

        El 19/02/2013 17:44, Josu Odriozola escribió:
        > Buenas tardes
        >
        > Lo primero comentar que trabajo con W7.
        > Me ha llegado un fichero xls, que al intentar abrir con el
LibreOffice
        > 4.0 me da problemas.
        > Adjunto enlace a fichero:
        > https://dl.dropbox.com/u/32441964/21477_20130219.xls
        > Detecta que es como un fichero CSV. Pero con las opciones que
salen por
        > defecto (Unicode y separador a definir) no me carga todas las
líneas y
        > me aparecen muchos caracteres raros.
        > He probado con versiones viejas. Con la 3.6 también me pasa, sin
        > embargo, con la 3.5.5 carga todas las líneas bien.
        > Al abrir con Excel también lo abre bien.
        >
        > Si lo cambio a que sea de anchura fija y en vez de Unicode pongo
por
        > ejemplo Sistema, consigo que se vea todo, pero con todos los
datos en
        > una única columna, o si los parto, el problema es que entre cada
        > caracter escrito hay espacios, con lo que me es imposible hacer
sumas de
        > importes.
        > Creo que el fallo está en el propio fichero; pero lo envia un
cliente
        > sacando los datos de forma automática de alguna aplicación, con
lo que
        > veo complicado que me lo cambien.
        > Si alguien tiene alguna idea de como hacer que la cosa funcione
mejor,
        > se lo agradeceré. Lo de hablar con el cliente está descartado :)
        >
        > Saludos
        >


        --
        --------------------------------------------------------------
        450 habitantes, 450 expertos en Linux. Así es LeTux
        (http://es.wikipedia.org/wiki/Letux)
        Le-Tux (http://es.wikipedia.org/wiki/Tux),  ¡¡Visítalo!!
        --------------------------------------------------------------
        ()  ascii ribbon campaign - against html e-mail
        /\  www.asciiribbon.org   - against proprietary attachments</pre>
        --------------------------------------------------------------


        --
        Unsubscribe instructions: E-mail to users+help@es.libreoffice.org
        Posting guidelines + more:
http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
        List archive: http://listarchives.libreoffice.org/es/users/
        All messages sent to this list will be publicly archived and cannot
be deleted




--
Josu Odriozola
EIKA KOOP. E.
Informatika Teknikaria
Urresolo, 47
48277 Etxebarria
Bizkaia
Telef: +34 946 169 212 - Ext. 1203
mobil: +34 620 673 794
posta: jodriozola@eika.es
skype: kaminazpi

--
Unsubscribe instructions: E-mail to users+help@es.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/es/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
deleted

Estoy haciendo pruebas en base para ver si me sirve para gestionar una
pequeña base que me sirve para tenerla a mano en varias maquinas.

El tema es que armo tablas como de costumbre en la vista edición o en con
el ayudante y cuando quiero hacer consultas usando la herramienta Crear una
consulta en SQL me salta este error:

Estado SQL: S0002
Código de error: -22

Table not found in statement [select Nombre from Clientes where ID=2 ]

Es un ejemplo nomas pero me dice que la tabla no existe y no sé por que...

Alguien que pueda darme una mano con esto?

Muchas gracias!!

Fernando

--
Unsubscribe instructions: E-mail to users+help@es.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/es/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
deleted

On 02/21/2013 06:40 AM, Fernando Macedo wrote:

Estoy haciendo pruebas en base para ver si me sirve para gestionar una
pequeña base que me sirve para tenerla a mano en varias maquinas.

El tema es que armo tablas como de costumbre en la vista edición o en con
el ayudante y cuando quiero hacer consultas usando la herramienta Crear una
consulta en SQL me salta este error:

Estado SQL: S0002
Código de error: -22

Table not found in statement [select Nombre from Clientes where ID=2 ]

Es un ejemplo nomas pero me dice que la tabla no existe y no sé por que...

Alguien que pueda darme una mano con esto?

Muchas gracias!!

Fernando


EL mensaje es claro, verifica los nombres, si puedes subir a algún lugar tu
base de ejemplo para verificarla, podemos ayudarte mejor...

Saludos


-- 
______________________________**____________________
Todo lo que no podemos dar nos posee... Andre Gide
universolibre.org


-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to users+help@es.libreoffice.org
Posting guidelines + more:
http://wiki.**documentfoundation.org/**Netiquette<http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette>
List archive: 
http://listarchives.**libreoffice.org/es/users/<http://listarchives.libreoffice.org/es/users/>
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
deleted

Buenas tardes.

He estado buscando en manuales y por internet y no encuentro una solución
al problema que tengo planteado, por lo que recurro a la lista a ver si
alguien da con ella.

El caso es que tengo abundante información en archivos de texto en formato
odt y estoy creando una base de datos para gestionarla. En una de las
tablas tengo un campo (al que le he asignado el formato "Nota") en el que
quiero insertar fragmentos de texto extraídos de esos archivos odt. Hasta
aquí todo se puede hacer con un copiar/pegar, pero quiero que se establezca
un vínculo de forma que si modifico el párrafo en cuestión en el archivo
odt, se actualice automáticamente en el registro correspondiente de la
tabla de Base (también me serviría que ocurriera a la inversa).

¿Es eso posible? ¿Hay alguna forma de hacerlo?

Muchas gracias de antemano!!

Arnoldo

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to users+help@es.libreoffice.org
Posting guidelines + more:
http://wiki.**documentfoundation.org/**Netiquette<http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette>
List archive: 
http://listarchives.**libreoffice.org/es/users/<http://listarchives.libreoffice.org/es/users/>
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
deleted

los textos del menú desplegable de estilos son enormes (mac y W7).
luis

--
Unsubscribe instructions: E-mail to users+help@es.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/es/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
deleted

los textos del menú desplegable de estilos son enormes (mac y W7).


Puedes editar el/los estilo/s

https://help.libreoffice.org/Writer/Updating_Styles_From_Selections/es



--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
Escuelas Libres :: Porque la educación es mucho mejor cuando es libre
www.escuelaslibres.org.ar
---
Para entrenar, cualquier programa sirve. Para educar, sólo Software Libre.
(Federico Heinz)
---

--
Unsubscribe instructions: E-mail to users+help@es.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/es/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
deleted

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to users+help@es.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/es/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.