Hallo Boris, hallo miteinander,
tut mir leid, dass das Layout meiner Mail etwas gelitten hat. Beim
Versand sah alles in Thunderbird gut aus.
Hier nun noch einmal der Text meiner Mail hoffentlich in besserem Layout:
----- Beginn meines Textes -----
wie vielleicht einige von Euch wissen, steht aktuell die Vorstandswahl
der Stiftung an.
Eine Gruppe von Community-Mitgliedern aus verschiedenen Ländern und
Kontinenten hat sich zusammengefunden und ein Versprechen ("Pledge") für
LibreOffice abgegeben.
Sophie Gautier, die ihr aus dem internationalen Projekt kennt, hat die
einzelnen Kandidaten nominiert. [1] Alle haben die Kandidatur angenommen
und das Versprechen für LibreOffice unterschrieben:
- Sophie Gautier aus der französischen Community,
- Eliane Domingos, aus der brasilianischen Community,
- Osvaldo Gervasi, aus der italienischen Community,
- Paolo Vecchi, aus der italienischen Community,
- Jean-Baptiste Faure, aus der französischen Community,
- Franklin Weng, aus der taiwanesischen Community,
- Daniel Rodriguez, aus der argentinischen Community,
- Mike Saunders, aus der deutschen Community,
- ich selbst (Andreas Mantke) aus der deutschen Community,
- Jean-François Nifenecker, aus der französischen Community und
- Enio Gemmo, aus der italienischen Community.
Die deutsche Fassung des Versprechen ("Pledge") findet ihr unter
https://nextcloud.documentfoundation.org/s/jG2gQiBzfQWCS3j.
Bei Fragen sprecht mich gerne an. Wir, die Unterzeichner und Kandidaten,
würden uns freuen, mit Euch gemeinsam die Zukunft der Stiftung zu
gestalten und die TDF wieder in ihre goldenen Zeiten zurückzuführen. "
----- Ende meines Textes ------------
Am 10.12.23 um 12:06 schrieb Boris Kirkorowicz:
Hallo,
vielen Dank für die Mitteilung. Gibt es auch eine Seite, die die
Vorstellungen der einzelnen Kandidaten zusammenfasst?
Die oben genannten genannten Kandidaten für den Stiftungsvorstand haben
gemeinsam an dem Versprechen / dem Statement gearbeitet und stehen
gemeinsam dahinter. Wir haben konkrete Maßnahmen und Schritte in dem
Dokument benannt, die wir umsetzen wollen, damit TDF wieder ein offenes
und inspirierendes Umfeld wird, wir gemeinsam nach vorne schauen und
gemeinsam die Zukunft der Stiftung und von LibreOffice positiv und
erfolgreich gestalten können.
Übrigens würde es die Lesbarkeit fördern, wenn ein paar mehr Leerzeichen
enthalten wären, insbesondere nach Satzzeichen und um Links herum.
Ich hoffe, der Text oben ist nun lesbarer.
Viele Grüße Andreas
--
## Free Software Advocate
## My blog:http://www.amantke.de/blog
--
Liste abmelden mit E-Mail an: users+unsubscribe@de.libreoffice.org
Probleme? https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/users/
Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.