Hallo Jürgen,
danke, aber \n ist nicht *¶ *(Zeilenende mit Enter-Taste, "hard return").
Das habe ich in Libre office noch nicht entdeckt.
\n ist das Symbol für "soft return" (der Winkelpfeil nach links ↵).
*
*
Am 21/12/2022 um 00:16 schrieb Jürgen Kirsten:
Hallo Ingo,
ich glaube du wirst ab heute auf MS Word verzichten können :-)
Bitte bei allen Befehlen in Suchen und Ersetzen die "Reguläre
Ausdrücke" Funktion anschalten.
Ich habe die Einträge unten mit S: wie Suchen und E: wie ersetzen
aufgeschrieben. Die Einträge jeweils zwischen den Hochkommas. Diese
dann natürlich nicht mitverwenden.
Nachdem du schnell wie in Word auch schon deine zusätzlichen Zeilen
eingefügt hast:
1.) S: '\n' E: '@' Alles ersetzen >> Hiermit werden alle Line Break
(Shift + Enter) Absätze in @ umgewandelt. Wenn du keine hast dann
kannst du das natürlich weglassen.
2.) S: '$' E: '@' Alle ersetzen >> Hiermit werden alle festen
Zeilenumbrüche in @ verwandelt.
3.) S: '@@' E:'\n' Alle ersetzen >> Doppelte Zeilenumbrüche in einen
ersetzt
4.) S: '@" E: ' ' Alle ersetzen >> Einfache Zeilenumbrüche in
Leerzeichen verwandelt.
Das sollte es gewesen sein.
Falls du das @ Zeichen in deinem Text verwendest, dann musst du einen
anderen Platzhalter verwenden.
Für Tabellen gibt es eine spezielle Umwandeln Option im Menü unter
Tabelle - Umwandeln - Text in Tabelle / Tabelle in Text
Dort kannst du dein Trennzeichen also zum Beispiel den Tabstop eingeben.
Ich hoffe du kommst hiermit zurecht. Falls nicht dann bitte nochmals
melden.
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.