Lieber Matthias, hier geht es um die schweizer Lokalisation und in der Schweiz
gibt es überhaupt kein "ß". Die schreiben IMMER "ss".GrußRainerAm 10.12.2013 17:27, schrieb
Matthias
Müller:
Hallo,
Am Dienstag 10 Dezember 2013 schrieb Manfred J. Krause:
snipBesserwissermodeGetestet für "Benutzer" mit LibreOffice 4.0.6.2 (Windows). U.a.
verändert: - Textsprache Deutsch (Deutschland), Wort "Deutschland",
SynonymeThesaurus... (z.B. neu: "3. BRD ... Bunzreplik ...")
- Textsprache Deutsch (Schweiz), Wort "Strasse" bzw. "Straße",Das mag alles
stimmen,Rechtschreibprüfung (korrekt ist hier: "Strasse").aber das hier ist falsch!
Richtig ist laut Duden "Straße" für Deutschland.
Begründung: Der Vokal "a" vor "ß" wird lang gesprochen (zB "Straaaße"),
deshalb bleibt das "ß" erhalten. Wenn hingegen der Vokal kurz ist, wie zB
in "Fluss" wird aus "ß" ein "ss". Das entspricht auch in etwa der
grammatikalischen Logik, dass nach kurzen Vokalen ein Doppelkonsonant
folgt./BesserwissermodeSchönen Tag
Manfred:-)
--
Liste abmelden mit E-Mail an: users+unsubscribe@de.libreoffice.org
Probleme? http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/users/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.