Date: prev next · Thread: first prev next last
2023 Archives by date, by thread · List index


Hallo Harald,

so wie Dein neuer Vorschlag zeigt, finde ich es gut, nämlich dass die
Zuordnung wieder besser erkennbar wird (auch für den Leser, der ja doch mal
eine zweite Quelle konsultiert). Die addons in DE dürfen ja ruhig in einem
erweiterten Titel sichtbar sein.

Vielleicht ist es möglich, eine "Migration" mit wenig Aufwand zu machen.

Das "Daten formatieren" erscheint in EN doppelt in den Titeln, was ich
verwirrend finde. Ich sehe kein großes Problem darin, wenn es in DE kein
Kapitel 4 gibt (oder, wenn der Inhalt wirklich unterschiedlich ist, der
Titel passender gewählt wird).

Mit ein paar Zeilen im Wiki (mit Datum ;-)) über den Plan kann man aber
auch neuen Übersetzungs-Mitarbeitern die Unsicherheit nehmen.

Herzliche Grüße
Micha


LO.Harald.Berger <LO.Harald.Berger@t-online.de> schrieb am Fr., 24. März
2023, 20:34:

Hallo @all,

in der Dokumentationshistorie Calc, zwischen EN und DE besteht eine
gewachsene Unterscheidung.

Die Dokumentation im Englischen ist sehr aktuell (V7.5) die Deutsche
ziemlich alt.

Dies ist wahrscheinlich der Grund warum die Kapitelbezeichnungen nicht
mehr übereinstimmen.

Kapitelbezeichnungen im Englischen:
https://books.libreoffice.org/en/CG75/CG75.html

Kapitelbezeichnungen im DE Wiki:

https://wiki.documentfoundation.org/DE/Handbuch-Erstellung#Handbuch_f%C3%BCr_Calc

Ich habe das mal zusammengefasst in einer Calc Datei, die kann hier
herunter geladen werden (provisorischer Link):
https://wiki.documentfoundation.org/images/9/90/Calc_Kapitel_EN_und_DE.ods

  * Der gelbe Bereich in der Datei zeigt die engl. Doku mit übersetztem
    DE-Titel.
  * Hellpurpur zeigt die Doku Kapitel im Wiki DE.
  * Der grüne Bereich ist ein Vorschlag von mir, die engl. und deutsche
    Doku wieder Kapitelmäßig auf Gleichstand zu bringen.

Dies würde allerdings einige Änderungen jetzt auch für eine neue Doku
mit sich bringen.

Ich bitte um Feedback für den Vorschlag ob ich dies so umsetzen
kann/soll. Danke.

Wenn wir es nicht ändern, besteht die Gefahr, dass niemand sich an die
Übersetzung wagt, weil man nicht weiß, wie die Doku-Kapitel bezeichnet
werden sollen.

Freundliche Grüße
Harald
--
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscribe@de.libreoffice.org
Probleme?
https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy


-- 
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscribe@de.libreoffice.org
Probleme? https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.