Hallo zusammen,
im Zeilenabstandstool in der Formatierungssysmbolleiste in Writer gibt
es mMn eine falsche Übersetzung: Neben den vorgegebenen Werten
(1-zeilig, 1,15 und 1,5, 2zeilig) gibt es unter "Benutzerdefiniert
zusätzlich noch
- Proportional
- Mindestens
- FÜHREND
- Fest
Mir scheint, da hat jemand aus Mangel an Kontext den "Durchschuss"
(Leading) mit "Führend" (Leading) verwechselt.
Im Dialog "Format/Absatz" und im Dialog "Vorlagen/Absatzvorlage
bearbeiten" gibt es jeweils auf der Seite "Einzüge und Abstände" die
selbe Liste, hier wird das englische "Leading" aber korrekt mit
"Durchschuss" übersetzt.
Gruß
Gustav
--
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscribe@de.libreoffice.org
Probleme? https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Context
- [de-discuss] Falsche Übersetzung im Zeilenabstand-Widget (Writer) · Gustav Ostner
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.