Am 10.07.2014 09:58, schrieb Robert Großkopf:
Hallo k-j,
Wenn ich das richtig sehe muss ich in
der Datenbank jetzt aus der Spalte "Aufgaben" "Aufgaben_de" machen und
"Aufgaben_en" dazu setzen. Jede zusätzliche Sprache erfordert hier eine
zusätzliche Spalte ...
Von daher wären englische Bezeichnungen besser für "Aufgaben_de", sonst
haben wir irgendwann das "StarOffice-Problem".
Englische Bezeichnungen in Aufgaben_de machen doch keinen Sinn. Entweder
wird gleich gesagt: Aufgaben werden englischsprachig gefasst oder es
gibt verschiedene Übersetzungen.
Ich verstehe nicht, warum Du die Aufgaben nicht übersetzen würdest. Wer
weiß schon, was "Quality Assurance" bedeuten soll? Ich habe immer nur
"QA" gelesen und wusste, dass das etwas mit Qualitätsanalyse zu tun hat.
Der englischsprachige Begriff ist mir fremd ...
Was meinst Du mit "StarOffice-Problem"?
Ich wollte sagen:
Die Datenbankspaltenbezeichnungen, nicht der Inhalt, sollten gleich in
englisch sein, da das ganze ja auch international verwendet werden soll.
Das "StarOffice-Problem": Im Code von StarOffice befanden sich viele
deutschsprachige Kommentare und Bezeichnungen, die alle herausgearbeitet
werden mussten.
--
Grüße
k-j
--
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscribe@de.libreoffice.org
Probleme? http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.