Hallo zusammen,
Am 23.03.2014 13:07, schrieb Dennis Roczek:
Am 23.03.2014 06:40, schrieb Christian Kühl:
Am 21.03.2014 10:46, schrieb Harald Köster:
mich hat irritiert, dass in Draw an mehreren Stellen der Begriff
"Folie" für eine Seite verwendet wird: (1) Menü: Einfügen > Folie (2)
Menü: Einfügen > Folie duplizieren (3) Menü: Bearbeiten > Folie
löschen (4) Im Navigator werden neue Folien zunächst mit Folie 1,
Folie 2 ... bezeichnet. (5) Im Seitenbereich als Titelzeile:
"Folien" Möglicherweise gibt's weitere Stellen.
Für Seiten einer Präsentation ist der Begriff sicherlich richtig,
aber für Zeichnungen halte ich ihn für falsch. Oder gibt es Gründe
für die Bezeichnung "Folie"?
In der englischen Oberfläche wird außer an der Stelle (5) der
Begriff "Slide" benutzt. An Stelle (5) wird "Pages" benutzt. Ob im
Englischen der Begriff "Slide" geeignet ist, kann ich nicht endgültig
sagen. Ich finde ihn aber auch dort befremdlich.
Aus meiner Sicht halte ich es für sinnvoll, in der Oberfläche von
Draw den Begriff "Folie" durch "Seite" zu ersetzen. Gibt es dazu
Meinungen?
Wir hatten vor längerer Zeit hier die Diskussion, dass in Draw
überwiegend Seite, in Impress aber Folie verwendet wurde, was darauf
zurückzuführen war, dass mehrere Strings für Impress und Draw identisch
sind (wie Regina schon schrieb). Wir haben uns deshalb darauf geeinigt,
dass wir in Draw ebenso wie in Impress nur Folie verwenden, zumal die
Funktionsweise und Verwendung in beiden Programmen ähnlich ist (es gibt
einzelne Folien/Seiten, anders als in Writer/Calc, wo Inhalte
kontinuierlich dargestellt und umgebrochen werden).
genau diese Diskussion ist zur Zeit / diese Woche zu Ende gegangen und
ein Bugticket wurde erstellt um diese zwei Übersetzungen zu trennen für
zumindest bestimmte Sprachen.
Siehe auch Ticket https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=76332
Dennis, danke für diese Info, ich hätte es auch vorgeschlagen, hierzu
einen Bug Report zu erstellen. An einigen "Folien"-Stellen in Draw ist
allerdings in der englischen Benutzeroberfläche bereits eine Trennung
vorgenommen worden, d.h. es wird bereits "page" statt "slide" benutzt.
An diesen Stellen müsste für die deutsche Übersetzung eine Korrektur in
Pootle vorgenommen werden. Ich habe dazu folgende Stellen in Draw gefunden:
(1) Datei > Drucken > Allgemein > Bereich und Kopien: "Alle Folien",
"Folien"
(2) Datei > Drucken > LibreOffice Draw > Inhalt: "Folienname"
(3) Datei > Drucken > Seitenlayout > Seitenränder > Einschließen: "Alle
Folien".
(4) Seitenbereich anzeigen: Ansicht > Seitenbereich, dann Seitenbereich
abdocken: die beiden Fenstertitel: "Folienbereich", "Folien". (Nebenbei
bemerkt: Den Begriff "Seitenbereich" finde ich nicht sehr glücklich.
Besser wäre vielleicht Seitenübersicht, Seitenvorschau oder
Seitenüberblick. Im Englischen wird übrigens "Page Pane" benutzt.)
(5) Extras > Optionen > LibreOffice Draw > Drucken > Drucken:
"Folienname", "Ausgeblendete Folien"
(6) Extras > Optionen > LibreOffice Draw > Drucken >
Seiteneinstellungen: "Folien kacheln" (Den Begriff "kacheln" finde ich
etwas komisch, vielleicht ist "Mehrere Seiten pro Blatt" besser.)
(7) Kontext-Menü im Folienbereich beim Rechtsklick auf eine Seite: "Neue
Folie", "Folie umbenennen..."
Kann jemand diese Änderungen in Pootle vornehmen?
Grüße
Harald K.
--
LibreOffice - Die Freiheit nehm' ich mir! - www.libreoffice.de
--
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscribe@de.libreoffice.org
Probleme? http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.