Hallo zusammen,
Beim Übersetzen wollte ich überprüfen, ob eine Funktion Auswahlliste
oder Auswahllisten heisst. Ich habe in der LibreOffice Hilfe
nachgeschaut und fand nicht nur den Begriff sondern auch eine
Beschreibung des Vorgehens und eine zweite Variante um die Funktion
aufzurufen.
Die Handlungsbeschreibung konnte ich mit wenigen Änderungen in meinen
Übersetzungsvorschlag übernehmen und die zweite Variante habe ich als
Tipp dazugeschrieben. Das ging wesentlich schneller, als wenn ich mir
eine Formulierung hätte ausdenken müssen.
Da sind bei mir die folgenden Frage aufgetaucht:
Wer schreibt die Online-Hilfe bzw. wer übersetzt sie?
Wäre es möglich, die Informationen und Formulierungen aus der
LibreOffice Hilfe konsequenter für das Schreiben bzw. Übersetzen der
Handbücher zu übernehmen?
Liebe Grüsse
Franziska
--
Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+help@de.libreoffice.org
Probleme? http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Context
- [de-discuss] LibreOffice Hilfe und Handbücher · Franziska Schulthess
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.