Hi Markus, *,
On Sat, Nov 05, 2011 at 05:17:12PM +0100, Markus Mohrhard wrote:
Am 5. November 2011 16:59 schrieb Thomas Hackert <thackert@nexgo.de>:
gerade wollte ich mal die UI für 3.5 weiter übersetzen und stoße direkt
auf das erste Problem ... :(
Wenn ich in Pootle im englischen Text einen Fehler finde, wo muss ich
den dann eigentlich melden? In Bugzilla? Oder kann jemand hier in der
Liste das dann fixen? Genau geht es um Segment 61
(https://translations.documentfoundation.org/de/libo35x_ui/translate.html?unit=14814998),
wo
<quote>
XSLT Tranformation Service
</quote>
statt
<quote>
XSLT Transformation Service
</quote>
Dieser Fehler wurde von Andras schon behoben.
in Pootle aber noch nicht ... ;)
Du kannst solche Fehler
entweder hier melden und sodass ich oder jemand anders mit Commit
Rechten es sieht und ändert
Wäre mir lieber ... ;) Denn dann ...
oder du kannst normalerweise direkt eine
Mail an Andras Timar schreiben(muss dann aber auf Englisch sein).
... muss ich hier keinen mit abwürgen ... ;)
Bis dann
Thomas.
--
The steady state of disks is full.
-- Ken Thompson
--
Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+help@de.libreoffice.org
Tips zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.