Hallo Florian,
Am 27.07.2011 18:59, schrieb Florian Reisinger:
Am 27.07.2011 18:34, schrieb Jochen:
Am 27.07.2011 18:15, schrieb Florian Reisinger:
Wenns recht ist, werde ich Draw übersetzen (Direkt ins .odt)
Ich habe nichts dagegen bzw. ich kann anbieten, dass Du mir das
fertige odt-Dokument zum Gegenlesen per PM zusendest. Ist das o.k.?
Für mich schon... (Wird aber min 2 Wochen dauern...)
Ich habe gerade nachgeschaut, ob Du das ganze Kapitel blockiert hast.
Dabei habe ich gesehen, dass Sigrid einiges übersetzt hat. Wenn Sigrid
so weitermacht und Du Dich auch noch einbringst, können wir IMHO so
verfahren wie bisher. Was meinst Du?
@Sigrid: würdest Du weiter übersetzen (oder Florian den Rest
überlassen)? IMHO ist es besser, wenn Du weiter übersetzt. Grund: so
kann von den Anderen gegen gelesen werden.
Gruß
Jochen
--
Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+help@de.libreoffice.org
Tips zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.