Hallo Uwe, *
Uwe Richter schrieb:
Hallo Bernhard,
Am 04.02.2011 15:50, schrieb Bernhard Dippold:
Mike Houben schrieb:
Am 04.02.2011 um 15:37 schrieb Bernhard Dippold:
[...]
Aber bis ich dazu komme, mich hier einzubringen, kann es noch etwas
dauern. (Wer also mag, kann das gerne koordinieren)
Würde ich gerne, ich bin sowieso auf den Listen unterwegs. Wo gibts
eine "Zusammenfassung" von eurem Projekt?
Noch gar nicht :-(
Es gibt nur auf der internationalen Marketing-Liste Leute, die ihre DVDs
bewerben oder vorstellen.
Diese sollen sich, wenn möglich, zusammentun und ein "offizielles" ISO
(die LibO-Box ;-) z.B.) verteilen. Eine Liste der Distributoren im Wiki,
ein angepasstes Logo (evtl.) und ein Codex, was sie beachten sollten,
wenn sie sich als "Community-Distributoren" bezeichnen wollen, wären
hier einige Stichpunkte.
Alles schön und gut, aber das ist Utopie.
Zukunftsmusik wäre mir lieber als Utopie. Wenn die Distributoren etwas davon
haben, dass sie sich an den "Codex" der Community halten (Nutzung offizieller
Graphiken, Verlinkung von der Website, Bezeichnung als "Community
Distributor"), dann ist eine gewisse Akzeptanz dieses Codex sicherlich möglich.
In deiner vorhergehenden Mail
spricht Du sogar von einem gemeinsamen ISO. Dies ist unmöglich!
OK - als ISO hast Du natürlich Recht. Ich meinte auch eher eine gemeinsame
Grundlage des oder der ISOs.
Wenn man sich darauf einigt, welche zentralen Strukturen auf der offiziellen
Community-DVD enthalten sein sollen, dann können die sprachbezogenen
Inhalte sicherlich divergieren.
Ich hätte gerne die Dokumentation (falls vorhanden) in den "gleichen"
Dokumenten in der jeweiligen Sprache, die Vorlagen etc werden sicherlich
zum Teil sehr unterschiedlich sein.
Wir haben auf unserer Box Vorlagen in Deutsch, damit kann z.B. ein Engländer
nichts anfangen, es sei denn die Vorlage ist ins Englische übersetzt.
Wir brauchen also z.B. Vorlagen in Englisch und Deutsch und so kann es
kein gemeinsames ISO geben. Wir können mit einem gemeinsamen Label
anfangen und uns mit einem gemeinsamen CMS steigen.
Genauso ist meine Vision - dann noch ein gemeinsamer, automatisierter
ISO-Buildprozess, und wir haben ein internationales DVD-Projekt...
Aber bis dahin wird viel Zeit vergehen.
Spricht nichts dagegen.
Ein Codex ist auch keine schlechte Sache.
Wird aber nur funktionieren, wenn es Vorteile für den einzelnen Distributor
gibt (oder Restriktionen für alle, die sich nicht daran halten - was ich aber
zum einen wegen der offenen Lizenz, zum anderen wegen der aufwendigen
Verfolgung von Zuwiderhandlungen als zweitbeste Lösung sehe).
Ich werde z.B. keinen unterstützen, der aus unserem ISO Geld verdienen will.
Tust Du schon, in dem Du das ISO unter eine freie Lizenz stellst.
Ich finde Geld verdienen nicht schlecht - wenn dabei nicht nur die Verbreitung
von LibO gefördert, sondern auch ein Teil des Verdienstes der Community
gespendet wird, ist es um so besser.
Die Trademark Policy sorgt sowieso dafür, dass
bei jedem entgeltlichen Angebot von LibO ein Hinweis auf den kostenlosen
Download über unsere Website angegeben wird:
http://wiki.documentfoundation.org/TradeMark_Policy
(vorletzter Abschnitt)
Herzlichen Gruß
Bernhard
PS: Jetzt doch wieder länger geworden - aber dann habe ich zumindest mal schon
etwas weiter ausgeholt...
--
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+help@de.libreoffice.org
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.