Søgeresultat?
Fundne?
Den 8. november 2024 23.32.36 CET, "Lars Jødal" <lajo@rn.dk> skrev:
Hvad er den bedste oversættelse af "match" og "matches" i sammenhæng af søgning, hvor der f.eks.
søges med regulære udtryk eller "Find lignende" ("Similarity search")?
Til sammenligning oversætter norsk og svensk med "treff" og tysk med "Überenstimmung".
På dansk virker "træf" ikke som en god oversættelse. Måske "overensstemmelse" (som kan sættes i
flertal)? Eller er den rette oversættelse til nudansk simpelthen "match", flertal "matches"?
Jeg er selv i tvivl. Hvad tænker andre?
Bonusinformation:
I andre sammenhænge findes mange varianter - men behandlet nogenlunde konsistent.
Calc-funktionen MATCH hedder på dansk SAMMENLIGN (samme oversættelse som i MS Excel).
Termen "Match case" (om uppercase/lowercase) er helt omskrevet, fordi "case" ikke har nogen oplagt
dansk oversættelse. Så det er "Forskel på store og små bogstaver".
Ordvalg som "the password did not match" er oversat med "... passede ikke til". Tilsvarende om
"mismatch".
Med venlig hilsen
Lars
Her kan du læse om dine rettigheder, når regionen behandler oplysninger om
dig<https://rn.dk/oplysningspligt>
--
Send en e-mail til dansk+unsubscribe@da.libreoffice.org for instruktioner om hvordan du ophæver
dit abonnement
Problemer? https://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på https://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Jeppe Bundsgaard. Tlf 3119 2607.
--
Send en e-mail til dansk+unsubscribe@da.libreoffice.org for instruktioner om hvordan du ophæver dit
abonnement
Problemer? https://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på https://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.