Date: prev next · Thread: first prev next last


Hej Leif o.a.

Hvis ordet ikke anvendes i LibreOffice, er der jo nogen grund til at have
ordet stående i terminologien.

Efter min mening skal terminologien *kun* indeholde "sikre" oversættelser.
Altså ord, hvor der ikke er tvivl om betydningen.

Jeg er helt enig, men hvem kan slette ord i Terminologien? Man kan trykke
på et link det siger "Report a problem with this string", men hvem modtager
den besked?
Er det kun "spawn" der skal slettes? "span" skifter jo betydning efter
konteksten, men i 4 ud af 5 tilfælde betyder det "spænde over" eller
"strække over".

Venligst, David

-- 
Send en e-mail til dansk+unsubscribe@da.libreoffice.org for instruktioner om hvordan du ophæver dit 
abonnement
Problemer? https://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på https://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke efterfølgende slettes

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.