Hej alle,
Vi er stort set færdige med at oversætte GUI'en nu. Tilbage mangler kun
ganske få strenge, og så lige en udvidelse "LibreLogo". LibreLogo synes jeg
egentlig ikke er så vigtig som andre ting.
Blandt de tilbageværende småting, er regnearksfunktionen XOR. Den hænger
meget sammen med den diskussion vi havde for en uges tid siden. Er vi enige
om, at alle regnearksfunktioner skal oversættes? Er der en der vil tage
dette som en samlet "opgave"? Jeg tror det er smart, hvis en enkelt person
tager alle strengene.
PS: Jeg er enig i forslaget om at bruge FORSKYD.
Næste skridt: LibreLogo er vi startet med at oversætte, men som nævnt, så
synes jeg ikke vi skal prioritere den, og jeg vil foreslå at vi begynder på
hjælpen.
Mvh.
Leif
--
Send en e-mail til dansk+help@da.libreoffice.org for instruktioner om hvordan du ophæver dit
abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke efterfølgende slettes
Context
- [da-dansk] Oversættelse · Leif Lodahl
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.