Date: prev next · Thread: first prev next last


Vi kunne også undersøge hvordan det er oversat andre steder, f.eks. i Gimp.

Mvh.
Leif

Den 24/02/2011 01.58 skrev "Thomas Roswall" <ooo@roswall.com>:

Interlaced er foreslået oversat til

sammenflettet
niveauopdelt

man kunne også helt lade være med at oversætte det, fordi det er svært at
oversætte

google mener at kunne finde ca 17000 sider på dansk hvor ordet Interlaced
optræder

jeg foreslår at vi ikke oversætter det
altså Interlaced=Interlaced

mvh thomas

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to dansk+help@da.libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to dansk+help@da.libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.