Date: prev next · Thread: first prev next last
2011 Archives by date, by thread · List index



Jean Michel PIERRE wrote:

http://user.services.openoffice.org/fr/forum/viewforum.php?f=9&sid=719408a6c10e77d88eecad2f2860fd35
il est suggéré de traduire le Guide HSQLDB utilisé par OOo. Si la version
1.8 de ce guide a bien été 
traduite, la version actuelle du guide de la version 2.2 reste en anglais.
Serais-tu partant pour 
t'y atteler (et je participerai) ?

C'est un peu "à côté" de LibreOffice, il me semble ?
Même si j'avais pensé à des choses plus simples (je ne suis pas un "cador"
en BDD ), pourquoi pas ....
On doit pouvoir reprendre des parties de la version précédente ?
Quelle est la procédure ?
Y-a-t-il un travail collaboratif possible ? (Wiki, CVS, Alfresco...) ?
Je n'ai pas trouvé le document original, à moins qu'ici :
http://hsqldb.org/web/hsqlDocsFrame.html 
http://hsqldb.org/web/hsqlDocsFrame.html 
Cordialement,
Jean-Michel

-----
]LibO 3.4.2  Windows 7 Familiale Premium SP1 x64
--
View this message in context: 
http://nabble.documentfoundation.org/Comment-participer-tp3254301p3255975.html
Sent from the Discuss mailing list archive at Nabble.com.

-- 
Envoyez un mail à discuss+help@fr.libreoffice.org pour savoir comment vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à http://listarchives.libreoffice.org/fr/discuss/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne pourront pas être 
supprimés

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.