Date: prev next · Thread: first prev next last


Merhaba arkadaşlar,

Nasılsınız? Listenin bu sessizliği umarım sizi de kaygılandırmıyordur.

Güzel bir pazar günü dileyerek, kısa bir bilgi geçmek istedim.

- Bildiğiniz gibi LibreOffice 4.1.3 duyuruldu.
http://tr.libreoffice.org/download/ adresinden indirebilirsiniz.
Bulduğunuz hataları ve çeviri konusundaki eksik ve yanlışları forum
veya eposta listemizden paylaşmaktan imtina etmeyin :)

- Bu sürümde %100 Türkçe hedefini yine tutturamadık. Şimdilik arayüz
%100 Türkçe, yardım içeriğinde ise %99 ve 5K kelime bizi bekliyor. Bir
kısım gözden geçirmeyi yaptık fakat bir kısım öneri ise hala inceleme
bekliyor. Sebebi, çeviri ile ilgili emin olunmayan hususlar ve
maalesef eksik olduğumuz BASIC konusu... Necdet hoca bu hafta bu
konulara eğilecektir. Kurumsal kullanıma uygun serilere başladık 4.1.4
ile umarım çevirileri daha iyi hale getirip tanıtımımızı daha iyi
yaparız.

- 4.1.3 sürümü ile Calc İşlevleri konusunda önemli gelişmeler var.
Microsoft Office 2013 ve Calc işlevlerini eşlemeyi başardık sayılır.
Gerek bizim yanlış çevirilerimiz gerekse Excel'in yeni işlevleri vs
derken birlikte çalışabilirlik adına zor da olsa bu eşlemeyi yaptık.
Bu eşleme işlemi sadece bu yeni ve hatalı çevirler ile sınırlı
kalmadı. Excel ve Calc'ın bütün işlevlerini karşılaştıran bir tablo
hazırladım. Microsoft Excel ve Calc için Türkçe - ingilizce  bir
tablo. Bugüne kadar yapılmamış olması ve Excel için bile Türkçe
İngilizce bir doğru ve yeni bir karşılaştırma tablosu olması güzel
kazanımlarımızdan. Tablo son halini alması için LibreOffice
geliştiricilerinden Eike Rathke'den dönüş bekliyoruz. Tabloya şu
adresten ulaşabilirsiniz: https://db.tt/pZMIsXbM Wiki'de ise şu
sayfada bir ön sürümü var, güncelleyeceğim:
http://wiki.libreoffice.org.tr/Calc_ve_Excel_%C4%B0%C5%9Flevleri_Kar%C5%9F%C4%B1la%C5%9Ft%C4%B1rma_Listesi

Bu sürümde işlevlerde yapılan değişiklikler:

ISERROR = HATALIDIR oldu
IFERROR = EHATALIYSA OLDU
EFFECTIVE = karşılığı konusunda tereddüt var EFEKTİF dedik (EFFECTIVE
EFFECT_ADD ile eş)
SUMIFS - ÇOKETOPLA
ISNA = EYOKSA
IFNA = EĞERYOKSA

Yapılan formül değişiklikleri:
COUNTIFS - ÇOKEĞERSAY
ODDFYIELD - TEKYGETİRİ -> TEKYÖDEME oldu
ODDLYIELD - TEKSGETİRİ ->TEKSÖDEME oldu
RECEIVED- ÖDEME -> GETİRİ oldu
YIELD - GETİRİ -ÖDEME oldu
YIELDDISC -GETİRİVADE -> ÖDEMEİND oldu
TBILLYIELD - HTAHGETİRİ ->HTAHÖDEME oldu
RRI -RRI -> GERÇEKLEŞENYATIRIMGETİRİSİ oldu
BITAND -> BİTVE
BITLSHIFT ->BİTSOLAKAYDIR
BITOR->BİTVEYA
BITRSHIFT-> BİTSAĞAKAYDIR
BITXOR-> BİTÖZELVEYA
KİKAREQDAĞ-> KİKARE.DAĞ
KİKAREQTERS->
SANCOT->IMCOT
UNICHAR- UNICODEKARAKTERİ

Bu listeyi indirme sayfamıza uyarı olarak koyup, forum ve wiki'den de
paylaşacağım.

- LibreOffice Türkiye için bir blog kurduk, blog.libreoffice.org.tr
adresinden erişilebilir. Kurulum yeni bitti, temel yapılandırma ve
4.1.3 sürüm duyurusu ile yukardaki fonksiyonları vs içeren bir yazı
yazacağım. Bu blogdan şimdiye kadar bir eksikliğimiz olan düzenli
Sürüm duyuruları, TDF resmi blog girdilerinin çevirieri ve
LibreOffice'e göç ve tasarruf haberleri örneğin şu haberi çevirsek ne
güzel olur değil mi?
http://www.zdnet.com/ditch-microsoft-office-or-take-a-pay-cut-which-would-you-choose-7000022348/
 (Diğer haberler:
https://joinup.ec.europa.eu/search/apachesolr_search/libreoffice?filters=sm_facetbuilder_facet_node_type%3A%22facet_node_type%3Afacet_13%22
ve * )
-- Sürüm duyurularını düzenli olarak çevirebilirim diyen varsa bana
ulaşsın, sürümden 3-4 gün önce gönderilen duyuru taslağını kendisine
iletebilirim.
-- Haberlleri çevirebilecekler de yine el kaldırırsa blogda bir hesap
açıp oradan inceleme ve yayın işini hallederiz.

- Blogun yanı sıra bir de LibreOffice Türkiye Gezegeni kuruyoruz.
Burada da amacımız LibreOffice ile ilgili belli bir düzende yazan
kişileri bir araya getirmek ve bu yazıları gezegenden yayınlayarak
alternatif bir belge ve haberleşme kanalı oluşturmak. Kurulumu henüz
yapmadık ama bir iki gün iç,inde sevgili Oğuz Yarımtepe bizim için
bunu gerçekleştirecek.

-- Ben LibreOffice ile ilgili yazıyoırum, gezegende olmak isterim
diyenler . Ad, Soyad, bir resim(veya avatar) vir de LibreOffice ile
ilgili etiketin veya kategorinin RSS beslemesini bana eposta atarsa
gezegene eklemekten mutluluk duyarım.


Evet, kış geliyor ve yapacak işimiz çok -hiç bitmeden sürekli
ekleniyor- . Lütfen e-posta listesi, forum, google plus, twitter bir
şekilde iletişimde kalalım.

- Forum: http://forum.libreoffice.org.tr/
- Google+: https://plus.google.com/u/0/communities/117617817525149443319
- Twitter: https://twitter.com/LibreOfficeTurk
- Facebook: https://www.facebook.com/groups/libreoffice/

****

Topluluk çalışmaları yanı sıra bireysel olarak da faaliyetlerimizi
pauylaşalım, şu hata kaydını girdim, şu işi yapsak nasıl olur vb
demekten de utanmayalım :)

****************Bonus***************

LibreOffice Pazarlama (Küresel) listesinde daha fazla kullanıcıyı
içerme konusunda tartışırken, fikir babası olduğum ve oluşturulmasına
katkı verdiğim bir kullanıcı anketi hazırladık. Anket kullanıcı
profilini ve katkıcılık eğilimim ve deneyimini tanımlamayı amaçlıyor.
Anket İngilizce-çevirmeye zamanım olmadı, yerelde belki daha sonra
yaparız- ve u adresten katılabilirsiniz:
https://survey.documentfoundation.org/index.php/574531/lang/en


Selamlar saygılar,
Zeki

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to users+unsubscribe@tr.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/tr/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.