Date: prev next · Thread: first prev next last
2011 Archives by date, by thread · List index


Se alguém me der permissão de escrita no Pootle eu tenho experiência em
traduções de arquivos .po e posso lidar com esses problemas de "bugs lost in
translation" ... mas ainda estou aguardando essa liberação.

Rogerio


Em 1 de março de 2011 23:02, Paulo de Souza Lima
<paulo.s.lima@gmail.com>escreveu:

Em 1 de março de 2011 21:18, Olivier Hallot <
olivier.hallot@documentfoundation.org> escreveu:


4) isso é falta de "quality assurance" no Brasil. Não temos ninguém
fazendo
estes testes a fundo, apesar das promessas.


Não temos QA no Brasil porque não temos ninguém na comunidade que possa
assumir a tarefa, neste momento.

--
Paulo de Souza Lima
Técnico em Eletrônica e Administrador
http://www.pasl.net.br
http://almalivre.wordpress.com
Curitiba - PR
Linux User #432358
Ubuntu User #28729

--
E-mail to usuarios+help@pt-br.libreoffice.org for instructions on how to
unsubscribe
List archives are available at
http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/usuarios/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be
deleted


-- 
E-mail to usuarios+help@pt-br.libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe
List archives are available at http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/usuarios/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.