Sim é verdade. Eu não domino o idioma, mas junto comigo no projeto existem
três jovens que poderiam trabalhar na criação desta interface, vou
incentivá-los.
Quem sabe este rapaz do corretor já não fazendo alguma coisa. Conforme
falei para o Raimundo entrarei em contato com ele pois não conheço ninguém
da comunidade aqui no Paraguay.
Saludos.
Helio
========================
El martes, 5 de noviembre de 2013, Olivier Hallot escribió:
Olá Hélio
A infraestrutura da The Document Foundation está a disposição de
qualquer voluntário que deseje trabalhar na criação de uma interface de
usuário e a ajuda em guarani, e inclusive, isso está no manifesto da
criação da Fundação.
"Apoiar a preservação das línguas locais ao motivar os cidadãos a
traduzirem, documentarem, apoiarem e promoverem nossa ferramenta de
produtividade de escritório em sua língua materna."
( http://tinyurl.com/n3reanw )
Eu acho que seria um trabalho bonito de dar aos paraguaios uma opção de
suite office que seja em sua língua nativa.
Oxalá alguém lidere este projeto
Olivier
Em 05-11-2013 10:09, Helio S. Ferreira escreveu:
Muito interessante o projeto. Vou acompanhar de perto. No momento estou
no
Paraguay onde desenvolvemos um projeto de inclusão digital.
Aquí se ensinam nas escolas os dois idiomas (castelhano e guaraní),
imagino
que seria um tento incrível se as escolas pudessem usar o LibreOffice em
guaraní.
Já estamos trabalhando na criaçao de de atividades em guaraní para o
Gcompris, TuxPaint e TuxTyping, para serem usadas nas escolas.
Abraços
2013/11/4 Raimundo Santos Moura <raimundo.smoura@gmail.com<javascript:;>
Pessoal,
Estou tentando ajudar na criação do corretor ortográfico para o Guarani.
Mas não achei o código da linguagem no LibreOffice.
Exemplo:
Para o Português Brasil é pt-BR
Para o Português Portugal - pt-PT
Para o Espanhol Espanha - es-ES
Para o Espanhol Paraguai - es-PY
Agora, Guarani Paraguai deveria ser *gn-PY*, mas não está funcionando.
Alguém saberia esse código para o Guarani?
Raimundo S. Moura
--
Você está recebendo e-mails da lista discussao@pt-br.libreoffice.org<javascript:;>
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
mande e-mail vazio para discussao+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org<javascript:;>
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
discussao+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org <javascript:;>
# Arquivo de mensagens:
http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/discussao/
--
Olivier Hallot
Comunidade LibreOffice
http://ask.libreoffice.org/pt-br
--
Você está recebendo e-mails da lista usuarios@pt-br.libreoffice.org<javascript:;>
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
mande e-mail vazio para usuarios+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org<javascript:;>
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
usuarios+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org <javascript:;>
# Arquivo de mensagens:
http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/usuarios/
--
*Hélio José Santiago Ferreira*
*MOARANDU - comunicando ideas*
*www.moarandu.org <http://www.moarandu.org>*
*.............................*
Linux User #384101
--
Você está recebendo e-mails da lista usuarios@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
mande e-mail vazio para usuarios+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
usuarios+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/usuarios/
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.