Tulio, temos q acompanhar como ficou traduzido (ou nao) na interface.
O Olivier pode nos ajudar.
Abraço
Xys
Il 28 gen 2017 18:08, "Tulio Macedo" <tuliomac@gmail.com> ha scritto:
Na tradução de portugal eles colocaram como notebook mesmo, barra notebook.
Como eles traduzem tudo, até rato pra mouse, ñ acho q colocar barra
notebook seja má ideia. Porém no alemão isso é traduzido, ñ q faça sentido
em português (bandas símbolo, ou bandas de símbolo), será q vale a pena
procurar uma tradução pra isso?
Tulio Macedo
about.me/tulio.macedo
[image: Tulio Macedo on about.me]
<http://about.me/tulio.macedo>
Em 28 de janeiro de 2017 13:35, Chrystina Mara - Xys <xismara@gmail.com>
escreveu:
Como ficou a tradução do novo recurso "Notebook bar"?
Na planiha de glossário, aparece como caderno, mas fiquei com dúvidas
sobre
essa informação.
Obrigada
Xys
--
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
mande e-mail vazio para docs+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
docs+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
--
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
mande e-mail vazio para docs+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
docs+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
--
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
mande e-mail vazio para docs+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
docs+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.