Date: prev next · Thread: first prev next last


Data:28de dezembro de 2016

* Presentes:Olivier,Raul Pacheco, Chrystina, João Mac-Cormic, Tulio,
Gustavo Pacheco

Tema: Tradução da Ajuda da versão 5.3

* Somente para quem tem um minimo de tempo e conhecimento em inglês
* SEMPRE UTILIZAR LISTA DE DISCUSSÃO docs@pt-br.libreoffice.org
    + nada de "panelinha"

problemas: Pootle esta fora desde hoje cedo, sem previsão

Tulio: Acessou 2x
   + falta de glossário
   + Tempo de dedicação em época de festas
   + Alguem está traduzindo offline?
      + Somente para backup (João)

João
    + Uniformização dos termos
       + Padronização: Vai enviar na lista os termos padronizados.
    + Tradução de anglicismos
       + Não fazer isso indiscriminadamente, levar em conta jargão
existente (olivier)
       + Se houver tradução, colocar ao lado o termo/jargão comum (Raul)
       + Somente na Ajuda, nunca na interface de usuário (olivier, tulio)
       + exemplo: 
          + Cópia de segurança (backup)
          + Correio eletronico (e-mail)
   + Arquivos menores
   + atualização da tabela no wiki 
      Tabela de arquivos em tradução da ajuda: https://wik
<https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Publications/pt-br#LibreOffice_5.3>i.documentfoundation.org/Documentation/Publications/pt-br#LibreOffice_5.3
<https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Publications/pt-br#LibreOffice_5.3>
   + Calc
   + Há como mesclar offline e online?
       + não recomendado (olivier)
       + melhor substituir o arquivo (olivier)
       + Memória de tradução diferente, geradora de incosistências (olivier)
       + Prefira sempre o Pootle

Chrystina
   + tempo dedicado a familia
   + em breve retorna

Raul
   + opção pela tradução dos manuais
   + Pouco tempo devido muito serviço na empresa.

Gustavo Pacheco (Membership Committee da The Document Foundation)
   + Decisão sobre acentuação de funções do Calc?
      + Permanece como está por enquanto(olivier)
   + Deixou um recado sobre a importância do registro de cada atividade
que desenvolvermos sobre documentação do LO
      + Atividades no Pootle são registradas pra efeito de colaboração

Tabela de arquivos em tradução da ajuda: https://wik
<https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Publications/pt-br#LibreOffice_5.3>i.documentfoundation.org/Documentation/Publications/pt-br#LibreOffice_5.3
<https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Publications/pt-br#LibreOffice_5.3>

Site para páginas da ajuda ao vivo: http://vm173.documentfoundation.org/

Próxima reuniãomarcada para Quarta Feira 4 de janeiro de 2017

-- 
Olivier Hallot
LIbreOffice Documentation Coordinator
Comunidade LibreOffice 
Rio de Janeiro - Brasil - Local Time: UTC-02:00
http://tdf.io/joinus 


-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.