Date: prev next · Thread: first prev next last


Olá,

Israel,

No wiki, onde você buscou os arquivos, você tem conta por lá? Caso não tenha a conta, este link tem o item "CRIAR CONTA": https://wiki.documentfoundation.org/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=Main_Page/pt-br

É preciso que a tabela no wiki seja atualizada, preencha por gentileza o campo Revisor, para que todos aqui possam acompanhar o que está sendo feito.

Sim, você precisa ler os documentos e certificar se está tudo correto. Caso tenha alguma alteração a ser feita, pedimos que altere o arquivo. Ao final, gerar um pdf do arquivo. Subir os 2 arquivos para o WIKI.

Precisando de ajuda, estamos à disposição.

Um abraço
Eliane

Em 14-11-2011 10:33, Israel chaves santos escreveu:
Obrigado !Só tenho uma dúvida,acessei a lista e baixei o capítulo 1
-introdução ao writter, em português e inglês,no processo de revisão eu não preciso acrescentar 
nada ao documento,né?só preciso ler os dois documentos e certificar que não há alguma tradução que 
precise de reparos e fazer estas correções se necessário,estou correto?Aguardo resposta
Date: Mon, 14 Nov 2011 10:19:54 -0200
From:elianedomingos@alta.org.br
To:docs@pt-br.libreoffice.org
Subject: Re: [pt-br-docs] RE: [pt-br-docs] Tradução do Math Guide

Bom dia!

Israel,

Fique a vontade!!!!

Um abraço
Eliane
Em 14-11-2011 10:18, Israel chaves santos escreveu:
Olá,meu nome é Israel,e há pouco tempo me inscrevi no grupo de tradução,dei um olhada na tabela  e 
vi que  falta revisar o capítulo 1-Introdução ao writter,posso fazer esta revisão?Aguardo resposta

Date: Sun, 13 Nov 2011 10:04:10 -0200
Subject: [pt-br-docs] Tradução do Math Guide
From:joseroberto@aluno.feis.unesp.br
To:docs@pt-br.libreoffice.org

Pessoal, bom dia.

Tudo bem se eu pegar o Math Guide para tradução?

Um grande abraço a todos!

--
/*
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
   * José Roberto Colombo Junior
   * Estudante de Engenharia Elétrica - UNESP
   * Membro do Laboratório de Processamento de Sinais e Sistemas Digitais
   * Membro da Comissão Local de Informática - UNESP - Ilha Solteira
/*
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

--
Você está recebendo e-mails da listadocs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
    mande e-mail vazio paradocs+help@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
    docs+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens:http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/

                                        
--
Você está recebendo e-mails da listadocs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
   mande e-mail vazio paradocs+help@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
   docs+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens:http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/

                                        

--
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
 mande e-mail vazio para docs+help@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
 docs+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.