Date: prev next · Thread: first prev next last
2012 Archives by date, by thread · List index


Beste  Hans en Kees,

Op 03-07-12 09:17, Hans van der Leeuw schreef:
Ik wil ook best een stukje meewerken.Wie coördineert dit?
Hans
Bedankt voor je aanbod, hier kan je terecht, we werken namelijk via Pootle:

https://translations.documentfoundation.org/
http://wiki.documentfoundation.org/Translating_LibreOffice
http://wiki.documentfoundation.org/Language_Teams
https://translations.documentfoundation.org/docs/howto.html

Voel je vrij om te vertalen, wat je graag doet. Twijfel je aan een vertaling van bepaalde terminologie, kan je hier terecht: de officieuze woordenlijst (maar deze is ook aan revisie toe )

http://www.odfauthors.org/libreoffice/nederlands/hulpmiddelen-bij-het-vertalen/woordenlijst-engels-nederlands-2011-12-09/view

Uiteraard kan je hier ook vragen stellen

Bedankt en tot mails,
2012/7/3 Leo Moons <leo.moons@telenet.be>

Hallo,

Als alles goed loopt wordt versie 3.6 eind deze maand, begin volgende
maand vrijgegeven. Het zou fijn als we een volledig Nederlandstalige versie
zouden kunnen vrijgeven, maar dan is er nog werk op de plank.
Ik ga morgen alvast aan de slag met vertalen, wie ook?

Bedankt


--
Leo Moons
LibreOffice/nl

Nous sommes condamnés à être libres




--
Unsubscribe instructions: E-mail to users+help@nl.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.