Ik heb op de Facebook pagina LibreOffice NL op 31 mei 2018 een bericht
geplaatst dat er een Friese vertaling is voor LibreOffice.
Dit zou zijn gemaakt door Berend Ytsma.
Meer info kon ik niet vinden.
mvg,
Rob Westein
Op 06-05-2022 14:51 schreef h.vdburg@hccnet.nl:
Hallo allen,
Ik heb er in ieder geval nog nooit contact mee gehad.
Groetjes, Henk.
-----Oorspronkelijk bericht-----
Van: Kees Kriek <kees538@gmail.com>
Verzonden: vrijdag 6 mei 2022 09:21
Aan: Nl_LibreOffice_Documentatie <documentatie@nl.libreoffice.org>
Onderwerp: [nl-documentatie] Fries
Ik zie in Weblate dat de UI voor 93% vertaald is in het Fries.
Hebben wij een Fries vertaalteam?
Groetjes,
Kees
--
To unsubscribe e-mail to: documentatie+unsubscribe@nl.libreoffice.org
Problems?
https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more:
https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/nl/documentatie/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
--
To unsubscribe e-mail to: documentatie+unsubscribe@nl.libreoffice.org
Problems?
https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more:
https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/nl/documentatie/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.