Ik kreeg het standaard zo te zien.
De links zijn gewoon te gebruiken... je kan dus de links testen.
Wat zie je nu als je inlogt? Heb je het Dutch NL Project gekozen?
/Rob
----Origineel Bericht----
Van : kees538@gmail.com
Datum : 13/11/2015 08:34
Aan : discuss@nl.libreoffice.org
Onderwerp : Re: [nl-discuss] Vertaling website
Ik zie dat niet. Is dat een instelling in silverstripe?
Kun je daar ook een link testen?
Op 13 november 2015 08:04 schreef Rob Westein <rwestein@planet.nl>:
binnen silverstripe zie je aan de rechterkant van het scherm hoe het gaat
worden.
https://www.dropbox.com/s/41o4xas5muogzk4/Schermafdruk%20van%202015-11-13%2008%3A00%3A15.png?dl=0
/Rob
Op 13-11-15 om 07:50 schreef Kees Kriek:
Kunnen we daar ook al op komen om te testen wat we veranderen?
Op 13 november 2015 07:43 schreef Rob Westein <rwestein@planet.nl>:
LibreOffice.org heeft al een tijdje een nieuwe site, en de lokale sites
kunnen deze site ook gebruiken, maar moet vertaald worden.
De nieuwe site ziet er moderner uit.
/Rob
Op 13-11-15 om 07:30 schreef Kees Kriek:
Waarom gaan we trouwens een nieuwe website opzetten? Wat is er mis met de
oude? Kan ik de docu-pagina op dezelfde manier opzetten als op de oude
site?
Op 12 november 2015 07:15 schreef Kees Kriek <kees538@gmail.com>:
Hi Rob
Ik heb al toegang tot de "oude" omgeving van silverstripe en zie dat ik
ook hier gewoon kan inloggen.
Ik ga kijken wat ik kan doen. Als eerste kan ik bijvoorbeeld de
docu-pagina inrichten.
Groeten, Kees
Op 12 november 2015 06:59 schreef Rob Westein <rwestein@planet.nl>:
Hallo,
Wie zou mij en Leo kunnen helpen met de vertaling van de nieuwe
Nederlandstalig LO website? We willen de site snel live laten gaan
maar
er
moeten nog wat dingen gedaan worden.
De vertaling gaat niet via Pootle maar via Silverstripe CMS.
Vraag een account aan via website@global.libreoffice.org (Introduceer
jezelf en geef aan dat je de website wilt vertalen).
Als account is aangemaakt dan kan je via libreoffice.org/admin
inloggen.
Mocht je vragen hebben dan hoor ik deze graag!
Groeten,
Rob
--
Unsubscribe instructions: E-mail to
discuss+unsubscribe@nl.libreoffice.org
Posting guidelines + more:
http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
deleted
--
Unsubscribe instructions: E-mail to
discuss+unsubscribe@nl.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
deleted
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@nl.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
deleted
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@nl.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@nl.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.