Hallo Leo
Op 17 mei 2014 08:51 schreef Leo Moons <leo.moons@telenet.be>:
Goede morgen,
Ik zou graag werken aan de vertaling van 4.3, maar zal dit voornamelijk
off line doen.
Weet er iemand waarheen ik mijn vertalingen moet uploaden? Er zijn me wat
te veel keuze mogelijkheden.
Geen idee :-(
Het lijkt me best dat ik het bestand samenvoeg en de conflicten omzet naar
suggestie? Wat vinden jullie?
Als jij off line vertaald en wij online bezig zijn, loop je dan niet het
risico dat alles dubbel gedaan word? Is dat niet zonde van onze tijd?
Ik zag vanmorgen dat vertalingen die ik gisteren had gedaan weer opnieuw
gedaan moesten worden. Het lijkt wel of niet alles opgeslagen was. Vreemd
toch?
Vriendelijke groeten,
Kees
Bedankt
Vriendelijke groeten
Leo
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@nl.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
deleted
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@nl.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
- Re: [nl-discuss] vertalingen pootle off-line · Kees Kriek
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.