[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[ja-discuss] Re: 図形描画の Vertical Scroll / Horizontal Scroll の訳


おかのです

> たまにしか出てこないなみかわです。
>
> 大判プリンタなどで、ロール紙と呼ぶことがあるので、「縦ロール紙」や、縦ロールとかはいかがでしょうか。
> ただし縦ロールだと女性の髪型で縦にくるくる巻いてってイメージが…

どうもです。
個人的なイメージとしてはこんなかんじでして、
https://twitter.com/okano_t/status/425289320333713408
でもって、縦ロールだとやはりマミさんのような何かですね。

小笠原さんからは、
https://twitter.com/naru0ga/status/425289725558001664
> そもそも巻物はお前をすくうろうるという通りScrollが巻物なのだから、
> 多少違っていても巻物という訳語を当てていいと思う。

とのコメントをいただいています。

「縦巻物」「垂直巻物」とかだとパッとみわかりにくげなので、
先の小笠原さんの提案とのハイブリッドで、
「巻物(縦)」「巻物(横)」でどうかと思います。

ご意見募集ということで、
pootle に提案だけしました。

https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate.html#unit=29916367
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate.html#unit=29918601

https://translations.documentfoundation.org/ja/libo41x_ui/translate.html#unit=43853527
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo41x_ui/translate.html#unit=43853534



--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.