[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [ja-discuss] LibreOffice 4.2の翻訳確認のお願い


matuakiです。

インストールの方はよくわかりませんでしたが、もうひとつの方はBaseで使用さ
れています。

Baseでフォームを作成して、フォームの編集画面でコンボボックスを配置する時
の「コンボボックスウィザード」でこのメッセージが使われていました。
推察の通り、左側ではなく右側にテーブルのリストが表示されていました。

https://pbs.twimg.com/media/BeEp2TFCUAAlv-j.png


(2014年01月16日 01:45), OKANO Takayoshi wrote:
> おかのです
>
> po を眺めていて、引っかかったりしたメッセージで、
> 実際に使われている場所がよくわからないものがいくつかありましたので、こっちに投げます。
> おわかりになる方から情報とかいただけると死ぬほどよろこびます。
>
> https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate.html#unit=29926234
> scp2/source/ooo.po
>> #. tcNqY
>> #: registryitem_ooo.ulf
>> msgctxt ""
>> "registryitem_ooo.ulf\n"
>> "STR_REG_VAL_INSTALL\n"
>> "LngText.text"
>> msgid "&Install"
>> msgstr "&インストール"
>
> &I はアクセラレーターキーのように見えるので、
> 「インストール(&I)」ではないかと思いました。
>
> https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate.html#unit=29910099
> extensions/source/dbpilots.po
>> #. CcbGW
>> #: listcombopages.src
>> msgctxt ""
>> "listcombopages.src\n"
>> "RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE\n"
>> "FT_SELECTTABLE_LABEL\n"
>> "fixedtext.text"
>> msgid ""
>> "On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n"
>> "\n"
>> "\n"
>> "Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:"
>> msgstr ""
>> "左側にフォームのデータソースからのすべてのテーブルが表示されています。\n"
>> "\n"
>> "\n"
>> "この中からリスト内容のベースとなるテーブルを選択してください。"
>
> 原文の On the right side が、訳では「左側に」になっています。
>


--
-------------------------------------------------
matuaki
matuaki_at_ma-office.org
http://openoffice.sblo.jp/

--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Follow-Ups:
Re: [ja-discuss] LibreOffice 4.2の翻訳確認のお願いOKANO Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>
References:
[ja-discuss] LibreOffice 4.2の翻訳確認のお願いAWASHIRO Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>
Re: [ja-discuss] LibreOffice 4.2の翻訳確認のお願いOKANO Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>
Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.