[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[ja-discuss] Re: [ja-discuss] Re: [ja-discuss] テキストの上線、下線、打ち消し線の種類の訳の修正提案


鎌滝です。

みなさん、お疲れ様です。

1点だけ、

>> msgid "With /"
>> msgstr "/ あり"
>>
>> msgid "With X"
>> msgstr "X あり"
>>
>> ですが、これもなんか変ですし、
>> 段落スタイルの説明 (editeng/source/items.po; スクリーンショットは http://jnug.net/danraku.png ) では
>>
>> msgid "Strike through with slash"
>> msgstr "斜線で打ち消す"
>>
>> msgid "Strike through with Xes"
>> msgstr "X で打ち消す"

これは「文字」で打ち消すという機能なので、「/」を「斜線」と訳すのは違和感がありました。わたしは「斜線」の
呼称は罫線を想起します。

「/」そのままか、「スラッシュ」が良いのではないでしょうか。

;; この機能は、Word 2013にはないので、Writerのほうが機能が上ですね。

2013年1月23日 8:06 Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>:
> 小笠原です。
> そろそろお出かけのお時間ですがフレックスをいいことに。
>
> 2013年1月22日 23:35 OKANO Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>:
>> おかのです
>
> どもです。
> いつも細かいところに気を配っていただいてありがとうございます。
>
>
>> テキストのフォント効果設定で、
>> 上線、取り消し線、下線の種類をドロップダウンメニューで選ぶようになっていますが、
>> この訳が一部おかしかったり表現が揃っていないので直したいという提案です。
>>
>> # スクリーンショットはこんなかんじ (4.0 です)
>> # http://jnug.net/moji.png
>>
>> たとえばふつうの一本線をあらわす Single の訳が、
>> 4.0 では「単線」、3.6 では上線が「横線」、取り消し線と下線が「一重」です。
>>
>> 統一する候補としては、
>> (「二重線」と揃えて)「一重線」とするか、現在の 4.0 の「単線」とするか、ぐらいかと思いますが、
>> いかがでしょうか。
>> # 他の種類の線ではだいたい「線」がついていることと、
>> # 打ち消し線には「With X」のように線でないものがあるので、
>> # 「一重」よりは「一重線」が好み。
>
> 提案はまず第一案を打ち出してほしいなあ、なんて :)
> ということで、「一重線」に +1 です。
>
>
>> また、Bold は「ボールド」「太字」になっているものがあるので「太線」に統一。
>
> 「ボールド」はフォントのボールド体と混同する(つか混同してるし……)ので、
> これは「太線」以外にありえませんね。
>
>
>> あと、
>> http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/msg01463.html
>> で前にも書いたのですが、文字の上に「X」印とか「/」印を重ねるタイプの打ち消し線について、
>>
>> msgid "With /"
>> msgstr "/ あり"
>>
>> msgid "With X"
>> msgstr "X あり"
>>
>> ですが、これもなんか変ですし、
>> 段落スタイルの説明 (editeng/source/items.po; スクリーンショットは http://jnug.net/danraku.png ) では
>>
>> msgid "Strike through with slash"
>> msgstr "斜線で打ち消す"
>>
>> msgid "Strike through with Xes"
>> msgstr "X で打ち消す"
>>
>> となっているので、これに揃えてはどうかと思います。
>
> こちらも +1。
>
>
> では。
> --
> Naruhiko Ogasawara (naruoga@gmail.com)
>
> --
> Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@ja.libreoffice.org
> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
>



--
M.Kamataki
特定非営利活動法人OpenOffice.org日本ユーザー会

--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.