[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[ja-discuss] typo


UI とヘルプに誤字等とおぼしきものがありましたので、お知らせします。

https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_help/translate.html?unit=13662804
> Calc と Excel の相違点の一例としては、論路値の扱い方があります。

論路値 -> 論理値

https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10547544
> msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R〓 = %RSQUARED"
> msgstr "精度 R2 = %RSQUARED のトレンド線(回帰曲線) %FORMULA"

意図的に変えているのかもしれませんが、念のため。
原文の〓は、SUPERSCRIPT TWO (U+00B2) です。

https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10547976
> "カラム '$columnname$' は、\"Decial\" 型で定義されています。その最大長は、$precision$ 文字 ($scale$ 少数位) です。\n"

Decial -> Decimal

https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10550870
> Adabs D 接続のセットアップ

Adabs -> Adabas

https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_help/translate.html?unit=13637724
> efBool ステートメント [実行時]

efBool -> DefBool

https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_help/translate.html?unit=14875191
> あるいは2011/09/28以降のLibreOfficeのソースコードに貢献した個人名を表にしたCREDITS.odtを表示します。

2011 -> 2010

https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_help/translate.html?unit=13677804
> Shif) + Ctrl キーを押しながらギャラリーにあるオブジェクトを置換対象のオブジェクト上にドラッグします。

Shif) -> Shift

https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10551211
> Sun Report Builder 拡張が必要です。

Sun -> Oracle

https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10574636
> Java Access Bridge 1.03 以降のバージョンが必要です。

1.03 -> 1.0.3

https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_help/translate.html?unit=13677720
> <item tyhpe=\"menuitem\">書式 → 箇条書きと番号付け</item> を選択してから、書式をクリックします。

tyhpe -> type

https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_help/translate.html?unit=13669526
> 無限大(inginity、infty)

inginity -> infinity

https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_help/translate.html?unit=13669582
> \"lef\" と \"right\" を挿入しなければなりません。

lef -> left

https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_help/translate.html?unit=13670052
> <emph>newlin</emph> とします。

newlin -> newline

https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_help/translate.html?unit=13637291
> 30810ブレークポイントの管理

30810 をトル

https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_help/translate.html?unit=13637301
> 30810ブレークポイントの管理

30810 をトル

https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_help/translate.html?unit=13631939
> eSerial 関数[実行時]

eSerial -> TimeSerial

https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_help/translate.html?unit=13631405
> 左側の数値が 1989 年 12 月 31 日から始まる日付を表し、

1989 -> 1899




--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Follow-Ups:
Re: [ja-discuss] typoNaruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>
Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.