AAAAです。 下記の翻訳提案の査読をお願いいたします。 # UI新規翻訳提案(13件) * 「Document in Use」ダイアログは、別のソフトウェア(MS Officeなど)で開いているドキュメントをLibreOfficeで開くと表示されます。 Weblate URL: https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/vclmessages/ja/?checksum=00f9c399e4950811 note:=puBNZ 原文: "Document in Use" 提案訳: "ドキュメントは使用中です" 出現箇所: 「Document in Use」ダイアログ 補足: ダイアログ名 Weblate URL: https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/vclmessages/ja/?checksum=ae3a539f1cc73844 note:=j4NGP 原文: "This file has been locked by another user." 提案訳: "このファイルは別のユーザーによってロックされています。" 出現箇所: 「Document in Use」ダイアログ 補足: なし Weblate URL: https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/vclmessages/ja/?checksum=d02d36df678e95b7 note:=sq7go 原文: "You can open it read only and receive a notification if ready." 提案訳: "読み取り専用で開くこともできますが、 編集可能になれば通知を受け取れます。" 出現箇所: 「Document in Use」ダイアログ 補足: note:=8h9CWの説明文 Weblate URL: https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/vclmessages/ja/?checksum=e1e481d7701196c7 note:=nFBTF 原文: "You can open a copy on your local system." 提案訳: "コピーをローカルシステム上で開くことができます。" 出現箇所: 「Document in Use」ダイアログ 補足: note:=n9Abvの説明文 Weblate URL: https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/vclmessages/ja/?checksum=3c36c5e35f232ee5 note:=8h9CW 原文: "Open _R/O" 提案訳: "読み取り専用で開く(_R)" 出現箇所: 「Document in Use」ダイアログ 補足: ロックされているファイルを読み取り専用で開きます。 Weblate URL: https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/vclmessages/ja/?checksum=90a5e178e138959a note:=J9XA6 原文: "_Notify" 提案訳: "通知(_N)" 出現箇所: 「Document in Use」ダイアログ 補足: なし Weblate URL: https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/vclmessages/ja/?checksum=c996c135d54e4d11 note:=n9Abv 原文: "Open Co_py" 提案訳: "コピーを開く(_P)" 出現箇所: 「Document in Use」ダイアログ 補足: ロックされているファイルのコピーを開きます。 Weblate URL: https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/vclmessages/ja/?checksum=37613634f57db9c8 note:=W3Sbv 原文: "_More Details" 提案訳: "詳細情報(_M)" 出現箇所: 「Document in Use」ダイアログ 補足: クリックすると、対象となるドキュメントのファイル名と、それを開いているユーザーの名前が表示される。 Weblate URL: https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/uuimessages/ja/?checksum=593d7a4e40c20596 note:=q5Dhj 原文: "Document Name: $(ARG1) User Name: $(ARG2)" 提案訳: "ドキュメント名: $(ARG1) ユーザー名: $(ARG2)" 出現箇所: 「Document in Use」ダイアログ 補足: [_More Details]をクリックすると表示されます。 Weblate URL: https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/vclmessages/ja/?checksum=3088322db69002c1 note:=FEZDV 原文: "_Open" 提案訳: "開く(_O)" 出現箇所: 「Document in Use」ダイアログ 補足:なし Weblate URL: https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/vclmessages/ja/?checksum=ad4541822a734acc note:=EwQnG 原文: "_Cancel" 提案訳: "キャンセル(_C)" 出現箇所: 「Document in Use」ダイアログ 補足: ファイルを開かずにそのまま閉じます。 Weblate URL: https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/vclmessages/ja/?checksum=8ed4f8256f9e834a note:=jEGxc 原文: "Displays information about locked files and further steps to take when opening a locked file." 提案訳: "ロックされているファイルに関する情報と、ロックされているファイルを開くときに行う追加の手順を表示しています。" 出現箇所: 「Document in Use」ダイアログ 補足: 「Document in Use」ダイアログの詳細なヒント User Name: AAAA 20001722@protonmail.com -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy