Date: prev next · Thread: first prev next last
2022 Archives by date, by thread · List index


AAAAです。

UIの翻訳変更提案をさせていただきます。

【翻訳】UI 翻訳変更提案・査読依頼(3件)
URL:https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/dictionarieshu_hudialog/ja/?checksum=d66af6efad906504
note:=DrGWV
原文:"Capitalization"
既存訳:"語頭の大文字化"
提案:"文頭で大文字を使用"
状況:提案済・未採用
出現箇所:[ツール]→[オプション]→[オプション]ダイアログ→[言語設定]→[ハンガリー語の文のチェック]
提案の背景・理由:大文字で始まっていない文をチェックする項目であり、先頭の文字を大文字にするというものでは無いため。

URL:https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/dictionariesendialog/ja/?checksum=6b49d85d28b35900
note:=rBBKG
原文:"Capitalization"
既存訳:"大文字の使用"
提案:"文頭で大文字を使用"
状況:提案済・未採用
出現箇所:[ツール]→[オプション]→[オプション]ダイアログ→[言語設定]→[英文のチェック]
提案の背景・理由:note:=DrGWVの訳と揃えるため。

URL:https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/dictionarieshu_hudialog/ja/?checksum=a16b82e3870bfd35
note:=z3yr8
原文:"Parentheses"
提案:"丸括弧"
状況:提案済・未採用
出現箇所:[ツール]→[オプション]→[オプション]ダイアログ→[言語設定]→[ハンガリー語の文のチェック]
提案の背景・理由:note:=5aURcの訳と揃えるため。

---
CALL SIGN: AAAA
E-mail: 20001722@protonmail.com---
-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.