Date: prev next · Thread: first prev next last
2020 Archives by date, by thread · List index


榎です

Wikipediaの翻訳ガイドラインのように、翻訳文書は要約欄に翻訳元文書のリンクとoidを書くほうがスマートだと思いますがいかがでしょうか?

賛成です。
要約欄に元文書+oidがよいと思います

翻訳ツールだと不要なので、手動で書く必要性はだんだん減っていくとは思いますが...



2020年1月4日(土) 13:27 Jun Nogata <nogajun@gmail.com>:

野方です。

TDF Wikiの翻訳文書に

訳注:このページのオリジナルは英語版ドキュメントの 2019-08-28T18:39:59
の版を反映させたものです。差分更新をかけた場合は上の日付も修正しておいてください。

というふうな記述がありますが、これ、止めませんか?
本文に埋め込むのは不格好で見づらいので、Wikipediaの翻訳ガイドラインのように、
翻訳文書は要約欄に翻訳元文書のリンクとoidを書くほうがスマートだと思いますがいかがでしょうか?

- 参考:
https://ja.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:%E7%BF%BB%E8%A8%B3%E3%81%AE%E3%82%AC%E3%82%A4%E3%83%89%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%B3#%E8%A6%81%E7%B4%84%E6%AC%84%E3%81%B8%E3%81%AE%E8%A8%98%E5%85%A5

--
野方 純 (NOGATA,Jun) - mail: nogajun@gmail.com
                     - web: http://www.nofuture.tv/diary/

--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy


-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.