吉村 です。
せっかくの肝いりな機能なので、もうちょっと凝ったというか、ちゃんと ローカライズしてあげたい
ということで、「極・意訳」的にいうと「リボンバー」だったりするのですが・・ ・(「リボンバー」って登録商標ではないですよね)、それはあんまりだとも思っ ていますので、素直に「ノートブックバー」に1票です。 送信元: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com> 宛先: "discuss@ja.libreoffice.org" <discuss@ja.libreoffice.org> 日付: 2016/12/23 20:03 件名: [ja-discuss] LibreOffice 5.3の実験的機能「Notebookbar」 小笠原です。 LibreOffice 5.3の実験的機能である「Notebookbar」お気づきのかたは 多いかと思います。 この間、「窓の杜」でも紹介されていましたね。 http://forest.watch.impress.co.jp/docs/news/1036521.html (この記事だと、Notebookbarがまだ実験的な機能だという但し書きが ないのがちょっとあれですが) これの翻訳どうしようかなと悩んでいます。 まあ一番無難なのは「ノートブックバー」なのですが、せっかくの肝いりな 機能なので、もうちょっと凝ったというか、ちゃんとローカライズしてあげた い気もしています。 とはいえ選択肢としては: * ノートブックバー(無難) * ノートバー(notebookは日本語だとノートっていうので) * 筆記帳バー(……ないな) ぐらいしか浮かばなくて、ならノートブックバーでいいかなと、このメールを 書いている先から思っているのですが。 PootleのUIは以下のとおりですかね。西堀さんが「ノートブックバー」で 提案いただいています(片方だけ査読されている)。 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po#unit=109064456 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/cui/uiconfig/ui.po#unit=117710310 ご意見お聞かせください。 特にご意見がなければ「ノートブックバー」にしようと思います。 では。 -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted