Date: prev next · Thread: first prev next last
2015 Archives by date, by thread · List index


小笠原です。


リリース通知[1] のRSIDについての部分を見直していて、
リンク先のUIの翻訳に悩んだまま未翻訳になっていたことに
気づきました。

どうも以下のようになるのではないかと思うのですがどうでしょう。

・「Random number to improve accuracy of document comparison」
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/sw/uiconfig/swriter/ui.po#unit=92624610

現行訳は「ドキュメントの比較の正確さを改善するために
乱数を付与する」ですが、どうやらこれはリリース通知に
書いてあるRSIDという「変更識別子」のことをさしている
ようなので、「付与する」ではなくて、乱数そのものを示す
語として:

「ドキュメントの比較の正確さを改善するための乱数」

がいいと思います。どうでしょうか。


・「Take it into account when comparing」
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/sw/uiconfig/swriter/ui.po#unit=92624614

itはこのrandom numberを受けていると思われるので、
「乱数を比較時に考慮する」
としました。


・「Store it when changing the document」
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/sw/uiconfig/swriter/ui.po#unit=92624603


これもまたitはrandom numberであり、リリース
通知を見ると、random numberを使う(=
文書内に保存する)かどうかという意味と取れるので、

「ドキュメントの変更時に乱数を保存する」

としました。


いかがでしょうか。
よいようならばどなたか査読お願いします。


[1]
https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/5.0/ja#RSID.E3.82.92.E7.84.A1.E5.8A.B9.E5.8F.AF.E8.83.BD.E3.81.AB

-- 
-- 
Naruhiko Ogasawara (naruoga@gmail.com)

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.