小笠原です。
"If you can't join us during this session, you're always welcome to
help us hunt for bugs on other days. The builds of this particular
beta1 (LibreOffice 5.0.0. beta1) will be available until June 7th ;-)"
疑問点は
- この文では "LibreOffice 5.0.0. beta1 will be available until June 7th"
とあるが、その前の文に "On the 22nd, 23rd and 24th of May we will have an
international bug-hunting session, testing the first beta for
LibreOffice 5.0.0." とある。 "first bata" と "bata1" は別物?
いえ、同じものでしょう。
*until* June 7thなので、「6月7日 *まで* はbeta1を利用できますよ」
(だから、beta1を対象としたバグハンティングは5月23〜25日の
期間を逃しても間に合いますよ」ということだと思います。
に見受けられる)。6月7日頃に発表されるのは Beta1 、それとも Bata2 ?
上の解釈により、6/7頃に出るのはbeta2だと考えています。
では。
--
Naruhiko Ogasawara (naruoga@gmail.com)
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.