吉村 と申します。
TDF より LibreOffice 4.3.2リリースのお知らせがありました。以下のように
訳文を用意しております。
翻訳おつかれさまです。
このプロジェクトの記念すべき4周年を目前にしてLibreOffice 4.3.2をお届けし
ます
「目前にして」→「目前に、」ではどうでしょうか?
このプロジェクトを4周年を記念する2014年9月28日日曜日の直前に、
LibreOffice
「を」が連続しているので「このプロジェクトの」としてはどうでしょうか?
ローカリゼーション
「ローカライズ」の方がよりしっくり来ると思うのですが、どうでしょうか? 言
葉を変えてしまっているので、それがNGということであれば「各言語対応」ではど
うでしょうか?
以上です。
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.