小笠原さん、ありがとうございます。
自分の中でちょっと落ち着かない訳の部分を指摘してくださり助かりました。
修正しました。
(2014年07月11日 15:14), Naruhiko Ogasawara wrote:
概ね意味は通るように思いますが、routine code review は
「定期的なコードレビュー」ではないでしょうか。
それから:
「LibreOffice 4.1.4または4.2.0とこれらのバージョン以降で」
は少し座りが悪いので、
「LibreOffice 4.1.4以降、または4.2.0以降のバージョン」
などとしたほうがいい気がしますが、間違っているわけでは
ないのでそのままでもいいと思います。
[以上]
--
-------------------------------------------------
matuaki
matuaki_at_ma-office.org
http://openoffice.sblo.jp/
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.