茂木さん ご提案ありがとうございます。 On Sat, 14 Jun 2014 23:06:34 +0900, Isamu Mogi <dyob@lunaport.net> wrote:
2chで、Hanja(朝鮮半島における漢字)を「ハンジャ」と訳していたのを、「ハンチャ」の が正しいのではないかという 指摘がありました。ハングルはさっぱりわからないのですが、Googleで用例を探すと「ハ ンチャ」の用例の方がずっと 多いようなので修正提案します。また、同様の議論が過去のOOoのMLでも流れたようです。 http://markmail.org/thread/j3ojahkwa5daaqyu
(snip) 特に異論がなさそうなので、以下に挙げていただいた修正を全て適用しました。 -- Takeshi Abe
UIの修正 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/#search=y385P&sfields=notes&soptions=exact https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/#search=39EBH&sfields=notes&soptions=exact https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/#search=3EAAw&sfields=notes&soptions=exact https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/#search=Dzzp9&sfields=notes&soptions=exact https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/#search=GFvmf&sfields=notes&soptions=exact https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/#search=ZUGef&sfields=notes&soptions=exact https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/#search=fWyok&sfields=notes&soptions=exact https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/#search=npYrk&sfields=notes&soptions=exact https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/#search=pJBEt&sfields=notes&soptions=exact https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/#search=qkMbs&sfields=notes&soptions=exact https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/#search=ucGnE&sfields=notes&soptions=exact https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/#search=zQkS8&sfields=notes&soptions=exact ヘルプの修正 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_help/translate/#search=Qzjsk&sfields=notes&soptions=exact https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_help/translate/#search=JBGEx&sfields=notes&soptions=exact https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_help/translate/#search=mywtn&sfields=notes&soptions=exact https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_help/translate/#search=nfumR&sfields=notes&soptions=exact https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_help/translate/#search=XGSRh&sfields=notes&soptions=exact https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_help/translate/#search=GcBrk&sfields=notes&soptions=exact https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_help/translate/#search=yiY4F&sfields=notes&soptions=exact https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_help/translate/#search=Fuz9c&sfields=notes&soptions=exact https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_help/translate/#search=EHSwg&sfields=notes&soptions=exact https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_help/translate/#search=rvkEA&sfields=notes&soptions=exact https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_help/translate/#search=FqAkb&sfields=notes&soptions=exact ついでに、ヘルプに書いてある「Writerメニュー⇒ツール⇒言語⇒中国語変換」を「中国 語の変換」に修正 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_help/translate/#search=pVXu6&sfields=notes&soptions=exact 以上です。 -- 茂木 勇
-- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted