matuakiです。
(2013年11月06日 10:29), AWASHIRO Ikuya wrote:
どもども、いくやです。
On Tue, 05 Nov 2013 21:37:29 +0900
matuaki <matuaki@ma-office.org> wrote:
個人的にはわかりにくいと感じたのですが、これまで通りで良いという意見も含
めてご意見をお聞かせください。
方向性としてはいいと思うのですが、ちょっとインパクトが大きいので4.2合
わせというのはどうでしょうか。
たぶんあと1ヶ月ぐらいで翻訳できるようになるはずですし。
そうですね。
4.2からの変更という事で行きたいと思います。Pootleには提案で入れているだ
けなのでそのままにしておきます。
訳語について提案があれば引き続きご意見をお聞かせください。
--
-------------------------------------------------
matuaki
matuaki_at_ma-office.org
http://openoffice.sblo.jp/
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.